张艳萍
- 作品数:19 被引量:53H指数:5
- 供职机构:西北大学外国语学院更多>>
- 发文基金:陕西省教育厅科研计划项目陕西省哲学社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字经济管理哲学宗教文化科学更多>>
- 论日谚中的日本民俗宗教观被引量:2
- 2010年
- 谚语形成于大众生活文化,其特点通俗易懂,真实直白地反映大众生活的方方面面,其中反映了民间伦理文化的诸多观念。从描述日本民俗宗教的谚语群中归纳分析了日本民俗宗教观念,揭示日本民间对不同宗教兼而信之、信仰神佛加护、笃信万物皆具神性等民间信仰,可见其民间生产生活中无不体现形形色色的民间宗教观念。通过日谚研究民俗宗教观有益于了解日本人对人、神及自然之间的认识。
- 张艳萍张鹏王山太
- 关键词:谚语民俗宗教
- 日语的“もの”和“こと”(二)
- 2002年
- 三、「もの」和「こと」用法的异同
通过上述对「もの」和「こと」用法和意义的分析比较,可以看出两者的区别在于:
- 徐璐张艳萍
- 关键词:日语东北亚语言名词谓语句终助词形式名词
- 平塚雷鸟与日本近代女性解放运动
- 2011年
- 通过考察和分析以"青鞜社"和"妇女协会"两个女性团体为中心展开的具体斗争活动,指出平塚雷鸟在近代日本女性为自身的权利而抗争,努力争取应有的人权、平等权、参政权的过程中发挥了极其重要的领导和推动作用,是日本近代女性解放运动的先驱和推动者。
- 鞠娟张艳萍
- 关键词:女性解放运动人权参政权
- 日语的“‘非汉字符号’の”和“こと”(一)
- 2002年
- 「もの」和「こと」,作为"物"和"事"形成了对日语世界基本的认识概念.凡进入视线、留在记忆里的现象,日语中均可使用「もの」和「こと」来表达.当二者合为一个词构成「ものごと」时,可用于表达自然、社会、人类的思想等.另外,从语法角度来讲「もの」和「こと」均可作为名词、形式名词、终助词来使用.而二者在作名词或形式名词使用时,其区别绝不是多数教科书上所讲的「もの」指具体的事物;「こと」指抽象的事物那么简单.那么,二者在意义和用法上究竟有什么不同呢?
- 徐璐张艳萍
- 关键词:形式名词日语东北亚语言终助词
- 日语谚语所反映的日本传统婚姻礼俗
- 2013年
- 谚语生成于大众社会生活,高度凝练地体现着人类生活中的感悟和智慧。从描述日本人的婚姻礼俗的谚语群中,归纳分析反映日本婚姻礼俗的谚语,考察日本民族的传统婚姻礼俗,揭示日本人在婚姻礼俗中的民间婚约方式、婚礼形式、婚礼过程中的祈愿和禁忌、婚姻的主导思想及夫妻伦理等,以进一步了解日本的民俗文化。
- 张艳萍鞠娟
- 关键词:谚语婚姻礼俗民俗文化
- 日语中主动句和被动句认知语义的异同被引量:2
- 2009年
- 基于认知语言学的理论方法,分析日语中相对应的主动句和被动句的认知语义基础,比较两者之间的异同。结果表明:日语中相对应的主动句和被动句的认知模式符合行为连锁模式结构,属于等意关系(paraphrase relations)。但是,日语中的主动句把力的出发点——动作主前景化,可以说是一种顺序的描述;而被动句把力的终点——被动动作主前景化,可以说是一种倒叙的描述。
- 张鹏张艳萍
- 关键词:主动句被动句认知语义前景化
- 日语专业研究生日本文化导论课程建设的几个问题被引量:1
- 2020年
- 在西北大学日语专业硕士研究生培养方案中,根据我校硕士研究生培养目标中的课程体系,设置了专业平台课和专业方向课,专业平台课被定为专业必修课程,专业方向课属于选修课程。日本文化导论属于专业平台课程,是硕士必修课程之一,也是硕士研究生选择的主要研究方向之一,该课程在硕士生培养之中占重要地位。自该课程开设以来,任课教师积极投入教学并引导学生投入到日本文化学习与研究之中,尤其是中日两国文化渊源关系,似乎更容易吸引学生。但是在研究生学术成果中,没有出现特别优异的成果,而且将日本文化作为硕士毕业论文选题的学生为数较少。为了使学生对日本文化研究产生浓厚兴趣,提高对日本文化研究的关注度及学术成果的产出,必须在该课程建设中梳理其中存在的问题,并思考解决这些问题的对策。
- 张艳萍
- 关键词:硕士研究生培养日语专业选修课程毕业论文选题任课教师
- 现代汉语中和制汉语词的量化考察被引量:2
- 2009年
- 为了进一步考查现代汉语中源自日本的和制汉语词,明确其类别、特点及影响,运用语言统计学方法对这部分词汇进行量化考察、分析。结果表明:现代汉语中的和制汉语词具有明显时代特征,与近代社会、科学、技术等领域关系紧密,其应用提高了汉语的表达能力,使现代汉语成功适应了科技文化发展的需要;同时印证了语言的相互渗透性。
- 张子如张艳萍
- 关键词:词汇
- 论日本汉字检定被引量:2
- 2000年
- 明治维新以后 ,汉字在日本面临严峻挑战。从削减汉字论到实施汉字检定考试 ,汉字终于获得了历史公正的评价。从日本汉字的变迁史中得出汉字检定是日本对其传统文化的重新认识和肯定。从这一点上分析 。
- 张艳萍
- “一带一路”背景下旅游公示牌日译现状及对策——以天水麦积山景区为例被引量:1
- 2016年
- 本文通过对天水麦积山景区的日译现状进行考察,发现景区的公示牌日译存在语法错误、误译、乱译、不译等现象较为普遍,剖析了这一现象产生的原因,提出了改正措施:首先要端正态度,决不能将公示语的翻译认为这是小事;迅速建立健全日语公示牌翻译语料库工作;开展对已做好的公示牌的排查工作;杜绝使用网络机器翻译;新做公示牌一定要遵循一定的原则。
- 邓秀梅王欢张艳萍翁建文
- 关键词:公示牌一带一路旅游景点