吴嘉平
- 作品数:24 被引量:8H指数:2
- 供职机构:华北电力大学外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学哲学宗教更多>>
- 翻译工作坊在大学英语专业翻译教学中的应用研究
- 英语教学要紧跟着时代的步伐。在当前翻译人才紧缺的情况下,提高英语专业学生的翻译水平和翻译能力显得尤为重要。但当前的翻译教学只重视翻译结果的产出,存在很多不足之处。"翻译工作坊"作为一种全新的翻译教学方法,更加注重翻译的过...
- 王珂吴嘉平
- 关键词:翻译工作坊英语专业翻译教学
- 文献传递
- 电力专业英语长句翻译
- 2010年
- 电力专业英语作为科技英语(EST:English forScience and Technology)的一个分支,具有语气正式、文体质朴、逻辑强性、专业性强等特点。为了使论文逻辑严谨,信息紧凑,电力专业英语常常使用许多长句来叙述事实,阐释道理,以求准确客观地反映事物及现象间的复杂逻辑关系。
- 吴嘉平
- 关键词:电力专业英语长句翻译
- 文学翻译中文化缺省的补偿策略
- 2013年
- 文化缺省是指原文作者与其意向读者交流双方所共有的相关文化背景知识的省略。翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动,原文作者与译文读者之间存在文化背景和思维方式的差异,文学作品的文化缺省会造成文化信息损失,因此,译者在翻译过程中需要进行适当的补偿。本文结合夏延德教授和柯平教授的翻译补偿策略,从注释法、增益法、释义法和归化法等手段来分析文学翻译中文化缺省的翻译补偿策略。
- 罗俊吴嘉平
- 关键词:文学翻译文化缺省
- 衔接手段与英语专业高年级学生作文质量的关系
- 本研究的目的是要探讨衔接手段与英语专业高年级学生作文质量是否有关?本研究选取了两所高校英语专业高年级学生作文为样本进行了实证研究。将样本按成绩分成高质量作文组和低质量作文组两组,然后与分别从国内和国外两本作文辅导教材中选...
- 吴嘉平
- 关键词:衔接方式英语作文
- 文献传递
- 《了不起的盖茨比》的叙事特色
- 2012年
- 《了不起的盖茨比》(The Great Gatsby)是美国著名的"迷惘的一代"的代言人菲茨杰拉德(Fitzger-ald)的代表作。这部小说讲述了"爵士时代"美国年轻一代"美国梦"的破灭,揭示了美国社会的悲剧,是现代叙述艺术的经典之作。本文探讨作品的叙事特色及其艺术效果。
- 吴嘉平
- 关键词:《了不起的盖茨比》叙事特色
- 政治文献中汉英语法衔接手段的对比与翻译——以《2015年政府工作报告》及其英译本为例被引量:1
- 2016年
- 本文以韩礼德提出的语法衔接为理论基础,以《2015年政府工作报告》及其英译本为研究对象,对报告中所应用的语法衔接手段进行对比研究,分析汉英互译中语法衔接手段的差异,并提出相应的翻译策略,以进一步提高政府工作报告的翻译水平。
- 彭德晶吴嘉平
- 关键词:政治文献语法衔接手段翻译政府工作报告
- 多媒体环境下的大学英语课堂教学模式探究
- 2007年
- 多媒体技术辅助大学英语教学是英语教学改革的重要内容和主要突破口之一。本文主要探讨多媒体技术在辅助大学英语课堂教学中的主要优势及应注意的若干问题。
- 郑蓉颖吴嘉平
- 关键词:多媒体技术大学英语
- 殖民主义背景下人们的精神困惑——《印度之行》解读
- 2010年
- 《印度之行》是英国现代主义作家福斯特的代表作,以19世纪美国殖民统治下的印度为背景,描写了当地复杂的社会关系,以及印度的自然和社会面貌,及其不同阶层不同信仰的人们遭受的不同程度的精神困境。本文将探讨殖民主义背景下人们的精神困惑,及其产生这种困惑的根本原因。
- 吴嘉平
- 关键词:印度之行殖民主义
- 接受美学视角下高校网页“学校概况”的英译
- 2015年
- 中国高校网页英文版的“学校概况”部分是外国人士了解中国高校的一道窗口,服务于对外宣传高校的目的,而该目的的实现主要依赖读者对译文的认同和接受.接受美学理论对其翻译具有重要启示作用,即翻译“学校概况”时,译者应以 读者为中心,充分关照目标语读者的语言习惯和文化心理.
- 李慧娇吴嘉平
- 关键词:接受美学读者关照
- 挣扎、奋斗、追求———三代人的生存模式
- 2009年
- 长篇小说《平凡的世界》描述了陕北一个普通的山村从"文革"后期到改革开放初期的社会面貌,深刻地展示了普通人在变迁的年代中所走过不同生活道路。本文探讨小说中主要人物孙玉厚、孙少安、孙少平所代表的的三种不同的生存模式。
- 吴嘉平
- 关键词:《平凡的世界》