您的位置: 专家智库 > >

万正发

作品数:16 被引量:31H指数:3
供职机构:湖南人文科技学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理更多>>

文献类型

  • 14篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 12篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇经济管理

主题

  • 9篇翻译
  • 3篇英语
  • 3篇商务
  • 3篇商务英语
  • 3篇教学
  • 2篇英语专业
  • 2篇商务英语专业
  • 1篇大学生
  • 1篇大学生创新
  • 1篇大学生创业
  • 1篇地方本科
  • 1篇地方本科院校
  • 1篇电商
  • 1篇电商平台
  • 1篇队列
  • 1篇学生创业
  • 1篇学习能力培养
  • 1篇译学
  • 1篇译者
  • 1篇隐含

机构

  • 14篇湖南人文科技...
  • 1篇国防科学技术...
  • 1篇湖南工业大学
  • 1篇湘潭大学

作者

  • 15篇万正发
  • 1篇周广艺
  • 1篇李悦
  • 1篇戴领

传媒

  • 1篇科技管理研究
  • 1篇吉林广播电视...
  • 1篇四川教育学院...
  • 1篇宜宾学院学报
  • 1篇唐山学院学报
  • 1篇湖南人文科技...
  • 1篇河北北方学院...
  • 1篇吉林农业科技...
  • 1篇英语广场(学...
  • 1篇铜仁学院学报
  • 1篇湖北函授大学...
  • 1篇对外经贸
  • 1篇河北联合大学...
  • 1篇中国商论

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2017
  • 2篇2016
  • 2篇2015
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 3篇2011
  • 1篇2010
  • 3篇2008
16 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
论合作原则在商务英语写作中的应用被引量:2
2008年
商务英语写作,作为商务活动中相互交流的一种主要方式,在国际商务交际中起着举足轻重的作用。此文结合商务英语写作特点和语用合作原则,通过例证分析并讨论如何采取有效的技巧和策略进行商务英语写作,总结了合作原则对商务英语写作的指导意义。
万正发周广艺
关键词:商务英语写作
我国商务英语专业跨境电子商务人才培养途径被引量:11
2016年
随着我国跨境电子商务快速发展,对跨境电子商务人才数量和质量的要求不断提高。通过对我国跨境电子商务发展现状、人才需求状况、跨境电商与传统国际贸易的区别,提出了跨境电商课程体系的构建思路。结论认为,跨境电子商务是商务英语与电子商务的融合,商务英语专业可开设跨境电子商务专业,有效培养复合型跨境电商人才。
万正发
关键词:商务英语专业
论教学翻译对外语教学的促进作用
2015年
翻译是一种能促进学生习得外语的有效教学方法。通过做翻译练习的过程,学生将他们的语言知识转化为实际应用,并提高对两种语言之间词汇、语法、语义、语用等方面异同的认识。设计恰当的翻译活动不是离散的词汇记忆或简单的语法训练,而是帮助学生有效习得外语的交际工具。
万正发
关键词:教学翻译外语教学交际工具
基于语境分析模式的转换能力培养
2012年
随着翻译能力进入多元能力的研究阶段,翻译能力的核心——转换能力亦备受关注。文章运用语境分析模式"自上而下"地阐释转换能力的三大次级能力,即文化对比能力、情景对比能力和语言对比能力,并据此提出一些培养方法,以期为翻译教学中如何培养转换能力提供理论依据和实践方向。
万正发戴领
商务英语专业毕业论文选题教学改革研究被引量:3
2015年
商务英语专业毕业论文能帮助学生掌握商务英语的基本理论,培养学生的初步科研能力和创新能力。但目前商务英语专业毕业论文选题存在不符合专业培养方案、笼统空泛、脱离社会实践等问题。因此,在论文指导教学中必须界定商务英语的研究范围,熟悉商务英语研究理论,并颠覆性地促进毕业论文形式多样化。
万正发
关键词:商务英语专业毕业论文
基于跨境电商平台的大学生创新创业实践——以KIKUU平台为例被引量:3
2017年
在全球跨境电商快速增长和我国大力发展创新创业教育的大环境下,大学生跨境电商创业已成为顺应时代发展的重要选择。然而平台和产品的选择、资金的周转、物流等一系列相关问题成了大学生创业的拦路虎。本文通过分析当前我国跨境电商现状及发展前景,结合自身在KIKUU平台的实践经历,介绍如何利用KIKUU平台进行小额创业,并分析此平台作为大学生创业平台的优势。
万正发李悦
关键词:大学生创业
论职业翻译中译者与委托人的人际互动被引量:2
2011年
翻译是一种源于原文,涉及一系列角色和参与者的交际过程。译文是译者与众多社会因素协商谈判的结果。翻译行为中,译者和委托人的不同视角很大程度上影响他们对翻译活动和译文的评价,译者与委托人的人际互动有利于各翻译主体之间的和谐沟通,实现职业翻译活动的规范化,提高译文的质量。
万正发
关键词:翻译行为译者委托人人际互动
翻译自主学习能力培养的教学策略被引量:3
2013年
翻译是英语专业学生的一项必要技能,翻译能力的提高是一个长期的、动态的知识和技能建构过程。传统的翻译培养模式已经暴露出种种弊端,不适合现代翻译教学的发展。翻译自主学习能力培养的研究有利于培养翻译学习者的主体意识和责任感,充分发挥教师的辅导和促进作用,并有助于创建学习者自主的学习环境,对于增强学生的翻译学习兴趣,培养和提高学习者的翻译能力具有重大的实际意义。
万正发
关键词:翻译能力翻译教学
英剧《队列之末》:小说的视听诠释与审美创造——评《队列之末:有的人没有》
2023年
2012年开播的英国电视剧《队列之末》,由苏珊娜·怀特改编与执导,是将英国小说《队列之末》影视化的具体表现形式,尽力做到利用各种影视技术充分展现小说中的视听文字语言,并结合多元影视画面对小说所涉及语言实施审美创造,从而尽可能促使电视剧整体内容贴近小说原著,让观众能通过电视剧对小说所描述画面与情境有更深的认知和想象。福特·马多克斯·福特编著,曹洁然翻译的《队列之末:有的人没有》,主要讲述信仰骑士时代传统道德的贵族绅士——克里斯托弗,典型交际花——西尔维娅,思想激进且充满深厚学识的现代女性——瓦伦仃等三人在爱情方面的三角关系,这样的三角关系也是英剧《队列之末》创作完整剧情的重要理论依据。同时,该书所述内容对于引导人们更加深入地观赏英剧《队列之末》,并进一步认清剧中所呈现时代背景、所蕴含哲学涵义等,有重要理论指引作用。对此,笔者在细读此书的前提条件下,将在充分掌握英剧《队列之末》整体剧情走向情形中,分析、探索小说的视听诠释与审美创造。
万正发
关键词:审美创造影视画面影视技术交际花
论翻译体验观对翻译认知能力的阐释被引量:1
2011年
翻译体验观以认知语言学的体验哲学为基础,对译者的翻译认知能力具有巨大的解释力。翻译体验观指导下的翻译认知能力要求译者通过认知主体的体验认知活动,增加对语言、文化及文本世界的体验经历,并以翻译实践的检验培养和不断提高翻译认知能力。
万正发
关键词:翻译实践
共2页<12>
聚类工具0