您的位置: 专家智库 > >

陈民

作品数:9 被引量:6H指数:1
供职机构:重庆邮电大学外国语学院更多>>
发文基金:重庆市高等教育教学改革研究项目更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学更多>>

文献类型

  • 9篇中文期刊文章

领域

  • 8篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 6篇翻译
  • 5篇英语
  • 3篇英语专业
  • 2篇学生科学精神
  • 2篇英译
  • 2篇教学
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇短篇
  • 1篇对等
  • 1篇信息对等
  • 1篇以人为本
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语人才
  • 1篇英语专业人才
  • 1篇语义
  • 1篇院校
  • 1篇人为本
  • 1篇社会
  • 1篇社会需要

机构

  • 9篇重庆邮电大学
  • 1篇四川外语学院

作者

  • 9篇陈民
  • 1篇代晓丽
  • 1篇杨全红

传媒

  • 1篇时代文学
  • 1篇成都大学学报...
  • 1篇无锡教育学院...
  • 1篇术语标准化与...
  • 1篇重庆工商大学...
  • 1篇科技资讯
  • 1篇职业时空
  • 1篇重庆邮电大学...
  • 1篇社科纵横(新...

年份

  • 9篇2008
9 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
自然科学基础课程的设立与英语专业学生科学精神的培养
2008年
由于目前理工科院校英语专业课程设置的不完善及英语专业教学缺乏激励学生科学精神的动因,对理工科院校专业英语学生设立自然科学基础课程成为培养学生科学精神必不可少的条件,这是由自然科学基础课程和科学精神之间存在密切的关系所决定的。
陈民
关键词:英语专业自然科学基础课程
科学精神——复合型英语人才的必备要素
2008年
除了专门的外语院校之外,我国大部分高校都设立了英语专业,为国家培养不同的英语专业人才。但是,在21世纪的今天,究竟什么样的英语人才才是社会需要的,是能为各单位充分信任而且能独当一面的实用人才?本文从复合型英语人才的具体要求入手,分析英语专业教学现状,结合科学精神的实质,阐明科学精神作为复合型英语人才的必备条件。
陈民代晓丽
关键词:复合型英语人才英语专业人才外语院校社会需要教学现状
“译”的功能及翻译技巧融入法在大学英语教学中的运用被引量:1
2008年
尽管大学英语教学大纲中对非英语专业大学生有着不同层次的翻译水平要求,但是大学英语教学中往往强调的是学生听、说、读、写四大技能,而"译"的技能却被忽视。文章以刘宓庆提出的听、说、读、写、泽"五会并举"论为基础,阐述了大学英语教学中"译"的功能和作用,以及翻译技巧融入法在大学英语教学中的运用。
陈民
关键词:大学英语教学
论英语专业学生科学精神的培养
2008年
由于传统外语教学模式等的影响,目前英语专业学生普遍缺乏科学精神和创新意识。而其科学精神和创新意识的培养可以通过意识引导,设立自然科学基础课程、建立自主研究性学习方式等得以实现。
陈民
关键词:英语专业
英语抽象名词表达、翻译及对写作的启示被引量:1
2008年
抽象性是英语思维特性之一,因而英语里抽象表达方式较多。英语抽象名词表达的翻译可以根据具体情况进行多元化处理,或译为动词、名词、形容词,或增加范畴词等。抽象名词表达方式及英译汉对英语写作也有相应的启示。
陈民
也谈“纪念门票”英译
2008年
发表在《中国翻译》2003年9月第24卷第5期上的文章"‘纪念门票’英译之我见"中,浙江财经学院外语学院的黎吕抱先生建议"纪念门票"宜采用"Ticket Stub"为妥。但是"Ticket Stub"没有将"纪念"一词的含义译出。基于"纪念门票"与"门票"含义的差别,国外游览、娱乐等场所纪念门票的具体使用情况以及信息对管理论",纪念门票"宜翻译为"commemorative ticket"。
陈民
关键词:翻译信息对等
《英语阅读与写作练习——美国短篇小说》部分词汇翻译存在的问题分析
2008年
词汇的正确理解对外语学习者十分重要,因此,针对学生编辑出版的书籍的汉语翻译必须释义准确,既能忠实再现被译词的意义,有助于理解被译词在课文语境中的意义,同时又提供词语用法方面的指导性信息。以翻译的基础——语义理解为依据,列举书中部分词语汉语翻译中存在的问题,同时提出一些改进的建议。
陈民
关键词:语义翻译
英语抽象名词表达及其汉译被引量:4
2008年
英语有其自身的思维特性——抽象性,表现为英语里抽象表达方式较多。英语抽象名词表达方式主要用于正式或科技文体中,并有其相应的汉语翻译方法:整体翻译、具体化翻译、增词翻译、用范畴词表示等。
陈民
关键词:翻译
谈谈“以人为本”的英译
2008年
本文首先对"以人为本"之内涵进行介绍,继而对其英译予以探讨,内容涉及该词语以往之误译、目前之正译及实践中之灵活传译等。
陈民杨全红
关键词:以人为本英译翻译
共1页<1>
聚类工具0