您的位置: 专家智库 > >

谭勋

作品数:6 被引量:7H指数:2
供职机构:新疆大学信息科学与工程学院更多>>
发文基金:新疆维吾尔自治区自然科学基金电子信息产业发展基金博士科研启动基金更多>>
相关领域:自动化与计算机技术文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇期刊文章
  • 1篇学位论文
  • 1篇会议论文

领域

  • 6篇自动化与计算...
  • 1篇文化科学

主题

  • 4篇对齐
  • 3篇语料
  • 3篇语料库
  • 3篇双语
  • 3篇平行语料
  • 3篇平行语料库
  • 2篇双语语料
  • 2篇维吾尔
  • 2篇维吾尔语
  • 2篇聚类
  • 2篇词对齐
  • 2篇词语对齐
  • 1篇对齐技术
  • 1篇语料库加工
  • 1篇语言处理
  • 1篇中词
  • 1篇双语教学
  • 1篇双语平行语料...
  • 1篇双语语料库
  • 1篇资源管理系统

机构

  • 6篇新疆大学

作者

  • 6篇谭勋
  • 3篇吐尔根·依布...
  • 3篇艾山·吾买尔
  • 2篇艾山·毛力尼...
  • 1篇艾山吾买尔
  • 1篇吾守尔·斯拉...
  • 1篇张韦煜
  • 1篇冯丽娟
  • 1篇刘俊
  • 1篇吴小川

传媒

  • 3篇电脑知识与技...
  • 1篇新疆大学学报...
  • 1篇第三届全国少...

年份

  • 2篇2012
  • 3篇2011
  • 1篇2010
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
汉维哈柯双语平行语料库加工处理系统的设计与实现被引量:4
2011年
汉维哈柯双语平行语料库是建设综合型语言知识库的有机组成部分,又是基于实例的机器翻译系统的基础。因为双语语料库中包含了两种语言互译信息特征,能够提供两种语言之间丰富的匹配信息,所以不仅在机器翻译、双语词典编纂等领域起到关键作用,而且在双语教学、跨语言文献检索等领域都有着广泛的应用前景。建设语料库的传统工艺流程繁琐、费时、耗力难以适应语言信息的变化速度,因此汉维哈柯双语平行语料库加工处理系统的实现对语料库的建设具有重要的作用。
吴小川吐尔根.依布拉音艾山吾买尔谭勋
关键词:机器翻译词语对齐
汉维哈柯双语语料库加工系统句子对齐技术的研究
2011年
在自然语言处理的研究和开发中,双语平行语料库的作用日益突显出来,平行语料库的建设对于机器翻译、双语词典编纂、词义消歧和跨语言信息检索具有重要的价值。因此,设计了高效实用的汉维哈柯双语语料库加工系统。该系统将文档对齐、句子对齐以及词语对齐技术有机地融合为一体.具有高效、方便、快捷和可扩充等特点。该文着重介绍句子对齐技术。
谭勋吐尔根·依布拉音艾山·吾买尔艾山·毛力尼亚孜
关键词:双语语料平行语料库句子对齐
维吾尔语句子中词聚类及其汉维词对齐的研究
词聚类和词对齐是跨语言自然语言处理领域的一个基本问题、至关重要的问题,许多基于双语语料库的应用(如SBMT、EBMT、WSD、词典编纂、双语教学)都需要词语的聚类和词语级别的对齐。 维吾尔语属阿尔泰突厥语族,是使用阿拉伯...
谭勋
关键词:K-MEANS聚类
文献传递
汉维哈柯双语语料库加工系统词对齐技术的研究被引量:2
2011年
在自然语言处理领域,以双语平行语料库为基础的应用日益增多,平行语料库的建设对于机器翻译、双语词典编纂、词义消歧和跨语言信息检索具有重要的价值。因此,设计了高效实用的汉维哈柯双语语料库加工系统。该系统将文档对齐、句子对齐以及词语对齐技术有机地融合为一体,具有高效、方便、快捷和可扩充等特点。
艾山·毛力尼亚孜谭勋吐尔根·依布拉音艾山·吾买尔
关键词:双语语料平行语料库词语对齐
基于双语基础教育的教学资源管理系统
本文通过分析新疆目前正在开展的“双语教学”事业,结合国内外远程教育体系的相关标准/规范,提出了基予双语教育的教学资源管理系统的设计思想和方案。本系统采用B/S计算模式,通过对该系统的综合策划设计,最终实现了一个功能完备、...
刘俊吾守尔·斯拉木谭勋冯丽娟
关键词:双语教学教学资源管理系统基础教育
文献传递
基于相似度计算的维吾尔语词聚类被引量:2
2012年
词聚类是一种面向词语的聚类技术,广泛应用于自然语言处理的各个方向.传统的K-means算法是基于距离的聚类算法,该算法认为两个词的距离越近,其相似度就越大.本文提出了基于词形相似度计算的K-means聚类算法,它是基于词的相似度的聚类算法.实验表明,效用测度E达到了0.555.
谭勋吐尔根·依布拉音艾山·吾买尔张韦煜
关键词:自然语言处理词聚类词语相似度
共1页<1>
聚类工具0