您的位置: 专家智库 > >

和凤莉

作品数:5 被引量:5H指数:2
供职机构:河北工程大学文学院更多>>
发文基金:河北省教育厅青年基金更多>>
相关领域:文化科学语言文字文学经济管理更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文化科学
  • 1篇经济管理
  • 1篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 2篇翻译
  • 2篇翻译能力
  • 1篇修辞
  • 1篇隐喻
  • 1篇隐喻性
  • 1篇英语
  • 1篇英语文化
  • 1篇英语文化素养
  • 1篇咏物
  • 1篇语文
  • 1篇职教
  • 1篇认知隐喻
  • 1篇水果
  • 1篇探究式
  • 1篇探究式学习
  • 1篇听说
  • 1篇听说能力
  • 1篇专职
  • 1篇专职教师
  • 1篇文化

机构

  • 5篇河北工程大学

作者

  • 5篇和凤莉
  • 2篇苑瑞兰
  • 2篇张秀仿
  • 1篇李建华

传媒

  • 2篇新西部(下旬...
  • 1篇电影文学
  • 1篇文教资料
  • 1篇河北工程大学...

年份

  • 1篇2015
  • 2篇2012
  • 1篇2009
  • 1篇2008
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
浅析英语文化素养与听说能力的培养被引量:2
2012年
与文化素养有密切关系的英语听说能力的培养是英语教学中的主要内容之一,传统英语教学中培养文化素养的方式存在明显的不足,网络环境下的自主探究式学习是提高英语文化素养的有效途径,应在教学实践中加以应用和推广。
苑瑞兰和凤莉李建华
关键词:听说能力英语文化素养探究式学习
认知与修辞——《金色水果》的隐喻性解析
2008年
隐喻作为一种极其普遍和重要的思想情感表达方式,在文学艺术中起到很大的作用。小品文《金色水果》中作者通过赞美橘子的用途与品质,使用形象化的语言借物喻人,构建水果和人之间的意象图式,表达自己的人生态度。本文在隐喻理论的框架内分析解读Golden Fruit,了解主体内容的认知隐喻在表达作者思想中的作用。
张秀仿和凤莉
关键词:认知隐喻
浅议高级技术人才翻译能力的培养
2012年
本文从科技论文的中文摘要翻译中存在的问题入手,结合PACTE 2003修正模式,提出我国高级技术人才翻译能力培养应将重点放在双语能力、翻译知识、工具使用能力及策略能力上。
和凤莉苑瑞兰
关键词:翻译能力培养
我国翻译人才库建设现状调查与分析被引量:2
2009年
为进一步了解我国翻译人才库的建设历程与思路,本文在对我国翻译人才库建设的现状进行了调查与分析的基础上,研究了翻译人才库的性质、翻译人才库的入库条件与途径、人才库的规模与功能等方面。
和凤莉张秀仿
河北省高级技术人才翻译能力现状调查与分析研究——以河北工程大学专职教师为例被引量:1
2015年
翻译能力正在成为制约高级技术人才学术交流和自身发展的重要因素。如何培养高级技术人才的翻译能力,进而提高其学术翻译水平备受社会关注。以河北工程大学专职教师为例,结合PACTE2003修正模式,分析了高级技术人才翻译能力现状和存在问题,提出了专业文献平行阅读为主的语言学习策略,基础翻译知识自主学习策略,翻译策略指导下的翻译实践策略和互联网辅助下的翻译实践策略。
和凤莉
关键词:翻译能力
共1页<1>
聚类工具0