万丽
- 作品数:19 被引量:12H指数:2
- 供职机构:湖北师范学院外国语学院更多>>
- 发文基金:湖北省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学更多>>
- 汉英翻译中“请求”言语行为的礼貌对等被引量:1
- 2008年
- 在不同语言文化之间进行交流,"请求"是容易引起误会威胁面子的言语行为,在汉英翻译中,译者应对如何达到请求的礼貌对等进行多角度的思考。本文从语用和功能角度进行论述,并用实例与问卷结果分析做辅证,最后得出结论:汉英翻译中请求的礼貌对等可以通过句法转换来实现。
- 万丽
- 英语长句语法逻辑分析的明确教学与英汉翻译质量相关性的量化研究
- 2008年
- 文章对国内英汉翻译教学中容易被忽视的问题即复杂长句翻译教学进行量化研究,对英语专业三年级本科生进行教学与测试,得出的结论是,翻译教学过程中,明确地对学生进行复杂长句语法逻辑分析教学,有利于提高学生复杂长句的质量。
- 万丽
- 关键词:翻译教学
- 教学改革下的英语写作教学模式研究被引量:1
- 2007年
- 英语教学改革涉及到英语教学听说读写各个层面。写作作为英语学习四项基本技能之一,如何在教学活动过程中体现以学生为中心,改革传统的写作教学模式,体现改革精神,是我们必须认真研究的问题。本文从实际教学所反映出来的部分问题切入,分析产生问题的原因,提出在以实际教学为基础的解决方案。
- 龙友元万丽
- 关键词:写作
- 文化之于英语教学的作用
- 2001年
- 本文从英语学习者认知心理特点的角度 ,由浅入深地论述了文化背景知识对于英语教学尤其是专业英语教学的作用 ,形成这种作用的原因 ,以及产生这种作用的方式。
- 龙友元万丽
- 关键词:文化背景英语教学认知心理思维方式
- 语境决定语义——从翻译“搞名堂”说起被引量:3
- 2005年
- 汉语"搞"字是一个万能动词,在不同语境下有不同的含义。作者从"搞名堂"说起,阐述了"搞"字的六种基本含义,并就其不同的翻译方法提出了相应的分类。作者对普遍使用"搞"字的现象也做了深入的阐述。
- 龙友元万丽
- 关键词:语境翻译
- 简评《江泽民十六大报告英译本》被引量:1
- 2003年
- 作者研读了《江泽民十六大报告》及其英译本。从翻译的角度,从赘词、时态、句子结构的处理几个方面简要作了一些评价,并提出了一些修改的建议。
- 万丽龙友元
- 关键词:英译本赘词时态句子结构
- 从视译员承受的压力看视译在口译训练中的作用
- 2012年
- 视译既是一种口译类型,也是一种有效的口译训练方法。视译对口译员在理解、分析和表达三个环节提出了高难度的要求。视译训练无论在技巧、知识、语言三方面都负有极重要的教学任务。
- 万丽
- 关键词:视译
- 精读教师应该有多“精”——英语专业基础阶段精读教师素质探讨
- 2008年
- 本文以湖北师范学院外语系基础阶段精读教学的现状分析为出发点,对高校英语专业基础阶段精读教学教师的素质进行探讨。并在前人理论研究的基础上建议精读教师应在话语分析与行为研究等方面具备的基本素质。
- 龙友元万丽
- 关键词:话语分析
- 英语长句明确教学之于翻译教学定性研究的说明
- 2008年
- 笔者认为,对英语长句明确教学与翻译教学的关系进行量化研究只是长句翻译教学研究的第一步,还需对学习者运用英语长句元认知知识指导学习翻译的过进行定性研究,才能帮助教师与学生提高英汉翻译教学的水平。本文对英语长句明确教学之于翻译教学的定性研究存在的问题做了必要的说明。
- 万丽
- 关键词:翻译教学
- 反讽式批评研究
- 2008年
- 不少研究表明,反讽通常用来表达说话人对听话人的批评,同时也表达对听话人面子的礼貌考虑.然而笔者观察到,在现实生活的很多情况下,反讽式的批评比正面的批评更会使听话人感到丢面子或尴尬.……
- 万丽
- 关键词:反讽听话人说话人