您的位置: 专家智库 > >

陈婷婷

作品数:10 被引量:13H指数:2
供职机构:上海师范大学人文与传播学院更多>>
发文基金:安徽省合肥师范学院校级科研基金教育部人文社会科学研究基金安徽省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:文学语言文字更多>>

文献类型

  • 9篇中文期刊文章

领域

  • 8篇文学
  • 2篇语言文字

主题

  • 3篇小说
  • 2篇图书奖
  • 2篇前见
  • 2篇文学翻译
  • 2篇美国国家图书...
  • 2篇国家图书奖
  • 2篇翻译
  • 2篇阐释学
  • 1篇当代小说
  • 1篇当下
  • 1篇译本
  • 1篇译本研究
  • 1篇阅微草堂笔记
  • 1篇载文
  • 1篇赵氏孤儿
  • 1篇人性
  • 1篇人性关怀
  • 1篇时代性特征
  • 1篇实证
  • 1篇实证分析

机构

  • 7篇上海师范大学
  • 5篇合肥师范学院

作者

  • 9篇陈婷婷
  • 1篇周仕德
  • 1篇张盛满

传媒

  • 1篇外国文学动态
  • 1篇兰州学刊
  • 1篇中国社会科学...
  • 1篇深圳大学学报...
  • 1篇宁夏大学学报...
  • 1篇苏州科技学院...
  • 1篇宁波广播电视...
  • 1篇重庆科技学院...
  • 1篇百色学院学报

年份

  • 4篇2013
  • 4篇2012
  • 1篇2011
10 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
理性阐释与文学翻译的前见意识被引量:1
2013年
阐释学视域下考察文学翻译的误读现象,业已成为翻译研究的热点。通过我们对阐释学视域下文学翻译的考察发现,翻译者对文本的文化误读多是源于翻译者的前见意识,但这种融合传统及自我认知的前见意识,并不曾遮蔽翻译者对文本的理性阐释。翻译者只有实现自我与文本的文化认同,才能够正确转化文本语义为本土语言,不过,这一前提是在前见意识里建构起从个别到整体循环往复的理性阐释方法。
陈婷婷
关键词:文学翻译阐释学
20世纪80年代以来我国的明清小说研究现状与期待——基于《明清小说研究》期刊(1985—2010)载文的实证分析
2012年
根据"中文社会科学引文索引数据库"中1985—2010年有关数据,第一次以国内研究明清小说权威期刊发表的论文作为研究样本,考察《明清小说研究》的发文概况、主要作者、高被引文章和作者、研究热点等内容,从实证研究的角度对我国明清小说研究的一次学术史梳理,展示我国明清小说的研究现状,提出未来我国明清小说研究的期待。
陈婷婷
关键词:明清小说研究实证研究
理性阐释与文学翻译的前见意识
2013年
阐释学视域下考察文学翻译的误读现象业已成为翻译研究的热点。通过对阐释学视域下文学翻译的考察发现,翻译者对文本的文化误读多是源于翻译者的前见意识,但这种融合传统及自我认知的前见意识,并不曾遮蔽翻译者对文本的理性阐释。翻译者只有实现自我与文本的文化认同,才能够正确转化文本语义为本土语言。不过,这一前提是在前见意识里建构起从个别到整体循环往复的理性阐释方法。
陈婷婷
关键词:文学翻译阐释学
五十年来国内《赵氏孤儿》研究回眸与反思被引量:6
2011年
50年来,国内有关《赵氏孤儿》的研究不断推陈出新,深化和丰富了早期戏剧研究,由一元化逐渐走向多元化。研究范畴主要体现在历史学、传播学、文学、戏剧学四大领域。研究内容主要集中在版本比较、事实考辨、主题分歧、比较分析、西传问题五个方面。未来《赵氏孤儿》研究需要在加强史料考辨研究、转换比较研究维度和深入追问传播方式等方面更进一步。《赵氏孤儿》经典化的阐释和重释活动也许永远只是一个过程,它的终点和目标将永远向前延伸。
陈婷婷周仕德
中国小说中的中国人——《阅微草堂笔记》的最早西译本研究被引量:3
2013年
英籍在华传教士托马斯·塞尔比选译中国小说结集而成的集子《中国小说中的中国人》,其中的《鬼魂出没的瓜田》一章,是《阅微草堂笔记·卷四·滦阳消夏录四》中"陈四夜守瓜田遇鬼"故事的迄今所知的最早西文译本。译者身为西方传教士,通过改写、增删等手段,凸显了原著的宗教寓意。早期西方译者在完全主体作为的情况下,对中国著作文本所作的选择,以及对译文所作的处理,在中国文学文化走向世界的今天,仍有着新颖的启示。
陈婷婷
关键词:《阅微草堂笔记》中学西传
和平与爱的回归——从美国图书奖小说类作品考察当下美国文学热点及时代特征
2012年
一年一度的美国国家图书奖在一定程度上代表了当下美国的读书热点及主流文化的价值取向,小说类作品蕴含着强大的社会价值和时代性特征。以2011年美国国家图书奖小说类作品进入最后竞争阶段的名单为例,分析了当代美国小说最新的主题热点及由此体现的文化时代性特征。
陈婷婷
关键词:美国国家图书奖小说
“世界文学”所折射出的人类共性探析——以《朗读者》的经典重读为例被引量:1
2012年
上海师范大学人文与传播学院博士研究生陈婷婷撰文说:对于中国读者而言,《朗读者》没有所谓调侃和诙谐,有的是严肃的思辨、庄重的叙事甚至古典的氛围,却能“让人一夜读完”。以贯穿小说的米夏·伯格为汉娜“朗读”的书目为例,就出现了“《奥德赛》之西塞禄反击卡提林纳的演讲”、《爱米丽亚·迦洛蒂》、《阴谋与爱情》、《战争与和平》等名著的标题,这种庄重的文风让当今中国读者有种既熟悉又陌生的感觉;而其中反映出的普世人类共性最本质的声音,在民族文学一味追求所谓思想深刻的当下,
陈婷婷马光
关键词:《朗读者》经典重读《阴谋与爱情》《战争与和平》
福柯与马克思——一种相似性的新解读
2012年
由于马克思与福柯所表现出来的思想叙事方式的不同,学术界大多认为两者一直处于一种对立的状态。然而,当我们细心分析建立在双方思考体系内的根源时,则不难发现两者的共质。文章拟就福柯在"全景敞视建筑"中对权力转换模式的分析与马克思就阶级对社会发展推力的解释进行比较,以期探讨在马氏与福氏的理论架构中无不渗透的"人性关怀"与"现实性"。
陈婷婷张盛满
关键词:福柯人性关怀现实性
美国当代小说究竟离现实有多远?——2011年美国国家图书奖观察被引量:2
2013年
2011年10月19日,美国国家图书奖进入最后竞争阶段的决选短名单。这项有着和美国篮球联盟一样缩写(NBA)的奖项,由美国出版商协会、美国书商协会和图书制造商协会于1950年3月16日联合设立,至今已有六十一个年头。该奖只颁发给由任何一家出版商向基金会推荐的国籍为美国的作家、并且是在美国出版的书籍(且仅限于上一年度12月1日至本年度11月30日出版的图书)。
陈婷婷
关键词:美国篮球联盟国家图书奖当代小说书商协会出版商
共1页<1>
聚类工具0