您的位置: 专家智库 > >

辜涛

作品数:11 被引量:167H指数:3
供职机构:西华师范大学外国语学院更多>>
发文基金:四川省教育厅青年基金四川省高等教育教学改革工程人才培养质量和教学改革项目更多>>
相关领域:语言文字文学经济管理社会学更多>>

文献类型

  • 6篇期刊文章
  • 2篇会议论文
  • 1篇学位论文

领域

  • 7篇语言文字
  • 3篇文学
  • 1篇经济管理
  • 1篇自动化与计算...

主题

  • 8篇翻译
  • 4篇译者
  • 4篇译者介入
  • 3篇文学
  • 3篇论文学
  • 2篇英语
  • 2篇文学翻译
  • 1篇多模态
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉词语
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语专业本科
  • 1篇游客
  • 1篇试题
  • 1篇专业本科
  • 1篇外国游客
  • 1篇文本选择
  • 1篇文化
  • 1篇文化背景
  • 1篇文化对比

机构

  • 7篇西华师范大学
  • 2篇重庆大学

作者

  • 9篇辜涛
  • 1篇杜平
  • 1篇文军
  • 1篇罗兴贤
  • 1篇邓春
  • 1篇蒋宇佳
  • 1篇汤平
  • 1篇陈正伦

传媒

  • 2篇西华师范大学...
  • 1篇中国科技翻译
  • 1篇通化师范学院...
  • 1篇内江师范学院...
  • 1篇绵阳师范学院...

年份

  • 2篇2013
  • 2篇2012
  • 1篇2010
  • 2篇2009
  • 1篇2003
  • 1篇2002
11 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
英语专业本科毕业论文写作管理平台设计与实现
2013年
对师范院校英语专业本科毕业论文写作课程的教学与写作现状、管理平台的需求进行了分析,设计了英语专业本科毕业论文写作管理平台.在设计过程中划分了管理平台的11个功能模块,并根据功能模块设计出管理平台的运行流程图,然后在微软的.NET平台上完成了基于ASP.NET的管理平台的开发,最后给出了管理平台的运行情况并分析了其应用前景.
罗兴贤陈正伦杜平汤平辜涛
关键词:英语专业毕业论文写作ASPNET
英汉词语的文化涵义对比及其翻译
2009年
本文从语言文化对比的角度出发,在比较了中西方文化差别的基础上,对比了英汉词语的文化涵义。首先简要探讨了英汉词语在音韵和形式的特点,接着剖析了它们的文化背景意义,文化感情色彩上的差异,并讨论了如何在理解文化的基础上达到最佳翻译。
辜涛
关键词:文化对比词语文化涵义文化背景
论文学翻译中的译者介入
翻译是一项有着数千年历史的人类文化实践活动,它为人类的交流和发展做出了巨大的贡献。但是和翻译的悠久历史相比,人们对于翻译的性质,规律,乃至对翻译学的宏观构架,都还远远谈不上科学和完整。直至20世纪50 年代,机器翻译出现...
辜涛
信息与可接受度的统一——对当前旅游翻译的一项调查与分析被引量:156
2002年
本调查针对当前对外旅游翻译中存在的问题 ,调查了来自不同国家的外国游客的反应与态度。通过数据分析 ,反映了目前旅游翻译中的种种问题 ,把握了游客的心理取向 。
文军邓春辜涛蒋宇佳
关键词:翻译旅游外国游客
从文本选择看译者介入被引量:1
2010年
传统的译论常常对译者作出理想化的要求,希望他们在翻译中尽量抹除个人的痕迹。本文从哲学的角度分析了翻译过程中的主体和客体,并在此基础上指出,作为一个有能动性的主体,译者在翻译中的各个步骤其实都会烙上个人的痕迹。文本选择是一个社会性和具体因素结合的过程,其主要决定因素也是个人意志。
辜涛
关键词:翻译译者译者介入文本选择
论文学翻译中的译者介入
传统的译论常常对译者作出理想化的要求,希望他们在翻译中尽量抹杀个人的痕迹。从哲学的角度分析,翻译的客体是一个复杂的体系;而作为翻译的主体,译者是一个有能动性的个体,翻译中的各个步骤其实都会烙上主观的痕迹。文学翻译是一个社...
辜涛
关键词:文学翻译译者介入
论文学翻译中的译者介入
传统的译论常常对译者作出理想化的要求,希望他们在翻译中尽量抹杀个人的痕迹。从哲学的角度分析,翻译的客体是一个复杂的体系;而作为翻译的主体,译者是一个有能动性的个体,翻译中的各个步骤其实都会烙上主观的痕迹。文学翻译是一个社...
辜涛
关键词:文学翻译译者介入
文献传递
多模态背景下的翻译教学模式被引量:7
2013年
无论是基于日益加快的全球一体化进程,还是不断扩大的社会市场,高端翻译人才的需求都很迫切。这就对翻译教学提出了更高的要求,传统的翻译教学模式已经不能适应新的时代要求,翻译课程的改革也势在必行。本文从多模态的背景出发,以翻译教学的目的和现状入手,探讨了如何结合现代计算机和网络技术构建出新的翻译教学模式,包括新的教学目的、设计、内容和过程。
辜涛
关键词:多模态翻译教学教学模式
考研英语翻译试题难度分析被引量:3
2009年
历年考研学生的英语翻译得分普遍偏低,其主要原因是英语翻译试题难度过大。为此提出以下改革建议:一是将考试的题型改为段落翻译;二是增加考试时间或减少题量,并适当降低难度。
辜涛
关键词:考研英语翻译试题
共1页<1>
聚类工具0