您的位置: 专家智库 > >

胡琰琪

作品数:16 被引量:20H指数:2
供职机构:商洛学院更多>>
发文基金:陕西省教育厅科研计划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 12篇期刊文章
  • 1篇专利

领域

  • 9篇语言文字
  • 3篇文化科学

主题

  • 7篇英语
  • 5篇教学
  • 4篇翻译
  • 3篇英语教学
  • 3篇文化
  • 3篇跨文化
  • 2篇大学英语
  • 2篇高职
  • 2篇构式
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇大学英语课
  • 1篇大学英语课程
  • 1篇译本
  • 1篇译学
  • 1篇英文
  • 1篇英译
  • 1篇英译本
  • 1篇英语翻译
  • 1篇英语课
  • 1篇英语课程

机构

  • 13篇商洛学院
  • 1篇兰州工业高等...

作者

  • 13篇胡琰琪
  • 4篇刘锋
  • 1篇张建芳
  • 1篇田亚亚
  • 1篇李艳
  • 1篇许萍
  • 1篇张惠玲
  • 1篇吴晓丽

传媒

  • 2篇商洛学院学报
  • 1篇现代科学仪器
  • 1篇佳木斯教育学...
  • 1篇价值工程
  • 1篇延安大学学报...
  • 1篇开封教育学院...
  • 1篇渭南师范学院...
  • 1篇内江科技
  • 1篇景德镇高专学...
  • 1篇南昌教育学院...
  • 1篇大学(教学与...

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2022
  • 1篇2018
  • 4篇2016
  • 2篇2014
  • 4篇2011
16 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
试论跨文化意识在翻译教学中的培养被引量:1
2014年
翻译作为一种不同语言之间的转化活动,不仅涉及语言,还涉及语言所承载的文化。由此可见,翻译是一种跨文化的交流,没有跨文化意识就无法翻译出语言真正的含义,因而翻译教学中必须重视培养学生的跨文化意识。基于此,着重对英语翻译教学中如何培养跨文化意识进行探究。
胡琰琪
关键词:跨文化意识翻译教学英语翻译
来陕外籍商人跨文化适应问题的影响因素研究
2016年
随着全球化进程的深化以及人们跨国、跨地区流动的增加,跨文化适应现象引起了研究者的关注。选取来陕外籍商人这一特殊群体作为研究对象,通过问卷调查数据分析等方法对来陕外籍商人跨文化适应的状况进行分析,结果表明来陕外籍商人跨文化适应的三个核心变量都处于中上水平,它们之间呈中等程度的显著正相关;在所考察的来陕外籍商人跨文化适应的影响变量中,异质文化认同度对文化适应之间呈现显著的相关,异质文化认同对文化适应有着显著的影响作用。
刘锋胡琰琪
关键词:跨文化适应
高职高专英语教学中情感策略的运用被引量:1
2011年
赏识教育的本质是爱的教育。本文通过赏识教育的经典案例,介绍了赏识教育的内涵,以及如何在实际的英语教学中恰当应用赏识教育这一情感策略。
许萍胡琰琪
关键词:赏识教育情感策略英语教学
构式语法视角下镇安方言中“X+到”构式的压制分析被引量:1
2016年
"X+到"构式是镇安方言中一个特殊的语言现象。从构式语法的视角对其进行研究可以发现,该构式体现了进行体的特征,表示参照点时间或说话时刻正在持续的动作或正在进展中的活动或事件;在压制的作用下进入该构式的瞬间动词、活动动词和形容词发生了体转移,具有了动态性、未完成性及临时性等特点。
刘锋胡琰琪
关键词:构式语法
浅谈中西文化差异与高职英语教学被引量:1
2011年
中西方语言不通是建构在文化不同的基础上的。语言是文化的载体,也是文化的一种形式,语言和文化两者相互影响。因此,文化差异是学习英语或其他语言时最大的障碍。在英语教学中应让学生了解中西方文化的差异,以及差异在中英两种语言中的体现,从而达到准确的掌握和运用英语的目的。
胡琰琪
关键词:语言文化中西文化差异英语教学
基于PSO-ELM的外宣翻译文本语料识别研究
2022年
外宣文本的翻译准确性直接影响了我国的国际形象,特别是在国际社会对中国声音关注度的提升,外宣文本翻译更为重要。基于此,本文采用PSO-ELM算法建立了外宣翻译文本语料识别系统,即采用语料库样本对PSO-ELM模型进行训练和测试,对实际的外宣文本进行语料提取并借助语料识别系统进行语料识别。将提出的方法应用于具体的外宣翻译文本语料识别中,结果表明,PSO-ELM模型对各种外宣翻译文本语料识别的精度远高于ELM模型。该研究对提升外宣翻译文本语料识别精度,在国际社会有效传播中国声音具有一定的现实意义。
胡琰琪李艳
关键词:外宣翻译
《浮躁》英译本的生态翻译学解读被引量:4
2016年
《浮躁》是中国当代作家贾平凹的第一部长篇小说。葛浩文成功地英译了《浮躁》,使得贾平凹的作品开始走向世界。从生态翻译学理论的角度看,葛浩文英译本《浮躁》的成功,就在于其"三维"的适应性选择的成功转换,即"语言维""文化维"和"交际维"的适应性选择转换。对葛浩文英译本《浮躁》的这一解读,为贾平凹作品的英译提供了更为广阔的视域。
刘锋胡琰琪张惠玲
关键词:《浮躁》生态翻译学
VSO教师与中国本土教师英语口语教学特色探析
2011年
大学英语口语教学的目标是培养学生口语交际能力。本文分析VSO教师与中国本土教师在英语口语教学中的各自特点,并提出如何更好地发挥中外教师各自优势的对策,从而促进口语课教学效果,提高学生口语表达能力。
胡琰琪
关键词:本土教师英语口语教学
“NP/ADJ+了”构式中体压制现象的分析及验证
2016年
在构式语法观下,对汉语中"NP/ADJ+了"结构进行考察,发现该构式是一组形式与意义的配对,体现了完成体及实现体的特征;在体压制的作用下,"NP/ADJ+了"构式中的形容词或名词发生了从状态(state)到事件(event)的体转移,并且此种体转移可以通过对构式时体意义的认知识解得以验证。
刘锋胡琰琪吴晓丽
浅谈大学英语教学中交际能力的培养
2011年
经济全球化发展使得国际间的交往变得日益密切,目前大学的英语教学并不能完全适应国际交流的这种要求,面临新的挑战与机遇,英语教学中交际能力的培养日益重要,因而,要想适应时代的变化,大学英语就应该以交际能力的培养为目的来进行教学。这是英语教学工作者和英语研究者必须深入思考的问题。
胡琰琪
关键词:大学英语跨文化互动课堂模式交际能力
共2页<12>
聚类工具0