您的位置: 专家智库 > >

王绍瑾

作品数:7 被引量:8H指数:2
供职机构:周口师范学院更多>>
相关领域:文化科学语言文字文学更多>>

文献类型

  • 6篇期刊文章
  • 1篇专利

领域

  • 3篇文化科学
  • 3篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 3篇教学
  • 2篇英语
  • 2篇语言
  • 2篇翻译
  • 1篇动物词
  • 1篇动物词汇
  • 1篇信息技术
  • 1篇信息技术教学
  • 1篇意象
  • 1篇英诗
  • 1篇英诗汉译
  • 1篇英译
  • 1篇英译汉
  • 1篇英语发音
  • 1篇英语言
  • 1篇友谊观
  • 1篇语言习得
  • 1篇诗歌
  • 1篇诗歌形式
  • 1篇时间观

机构

  • 7篇周口师范学院

作者

  • 7篇王绍瑾
  • 1篇陈永光
  • 1篇王娜

传媒

  • 1篇佳木斯教育学...
  • 1篇湖北广播电视...
  • 1篇湖南工业职业...
  • 1篇科教文汇
  • 1篇才智
  • 1篇湖北函授大学...

年份

  • 1篇2022
  • 2篇2015
  • 1篇2011
  • 3篇2010
7 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
浅析孙大雨早期英诗汉译之形式迻译
2015年
作为我国著名的"新月派"诗人及文学翻译家,孙大雨先生在诗歌创作和诗歌翻译领域都取得了卓越成就。他认为每首诗歌都由形式和内容这两个密不可分的方面构成,在诗歌翻译的过程中更要注意这两方面的统一。本文对孙大雨早期的英诗汉译进行探究,重在分析他在翻译中对诗歌形式的处理,指出在特定的社会文化语境下,孙大雨更倾向于采用异化的翻译策略,对原诗形式进行充分迻译。
王绍瑾
关键词:英诗汉译诗歌形式
一种大数据信息技术教学设备
本发明属于教学设备技术领域,尤其为一种大数据信息技术教学设备,包括放置台,所述放置台的上表面对称安装有固定杆;当固定盘转动至卡入转盘的两个卡条的间隙时,带动转盘同步转动,进而带动两个固定块内的横杆转动,因第一锥齿轮和第二...
陈永光王绍瑾王娜
文献传递
河南方言对英语发音的影响被引量:5
2010年
河南方言属于北方方言的一个分支,与北方方言的发音大致相同,河南方言延续了中国汉语发音的特点。而英语和汉语一样,都有不同的分支和发展阶段,英语的发展大致经历了古英语、中古英语、现代英语三个阶段。中古英语与现代英语较接近,但还是有一定的差异,因为现代英语发音在发展时,连带词汇、拼写等方面都有一定的变化。文章就此对河南方言对现代英语发音的影响做了探讨。
王绍瑾
关键词:河南方言英语发音教学改革
刍议文化与语言习得
2011年
语法、发音规则和词汇一向被认为是学习外语的三大要素,其实文化因素也是必不可少的一项。要想得心应手地用外语来交流思想,表达感情,就必须对该国的文化进行学习、掌握。
王绍瑾
关键词:语言习得空间观时间观友谊观
浅论长句分拆与词语增添——英译汉的翻译技巧教学研究
2010年
英语属于印欧语系的日耳曼语种,汉语则属于汉藏语系,英、汉两种语言本源于完全不同的两个语系,加之中英两国在历史、文化和思维习惯也有着截然不同的传统背景,在互译时,要想准确地表达出对方语言的含义,分拆英语长句和增添汉语词语是常用的手法。
王绍瑾
关键词:英译汉翻译技巧
论《百年孤独》的魔幻现实主义精神被引量:3
2010年
加西亚?马尔克斯的《百年孤独》既是一部把魔幻手法和展示现实完美地融合在一起的扛鼎之,也是在魔幻现实主义小说思潮中,成就最为突出、最具代表性的作品。
王绍瑾
汉英语言中动物文化意象的互译研究
2015年
汉英语言中的动物词汇都具有丰富的民族智慧和历史文化内涵,形成了各具特色的文化意象。因此,在动物文化意象的汉英互译过程中,不仅要考虑到源语文化意象的异质色彩,还要考虑到目的语文化中读者的接受,适时择取直译、转译或省译的翻译策略,以尽力再现动物文化意象的丰富内涵与修辞色彩。
王绍瑾
关键词:动物词汇文化意象翻译策略
共1页<1>
聚类工具0