2024年12月5日
星期四
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
张秀苹
作品数:
3
被引量:0
H指数:0
供职机构:
山东经济学院外国语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
李秀华
山东电力高等专科学校
马庆红
山东经济学院外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
主题
2篇
翻译
1篇
信息输入
1篇
谚语
1篇
谚语翻译
1篇
意译
1篇
直译
机构
2篇
山东经济学院
1篇
山东电力高等...
作者
2篇
张秀苹
1篇
李秀华
传媒
1篇
工会论坛(山...
1篇
山东电力高等...
年份
2篇
2007
共
3
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
浅议信息输入与翻译
2007年
信息输入与翻译关系密切,大量的信息输入对翻译是非常重要的。在教学中要指导学生通过信息输入来提高翻译水平。
张秀苹
关键词:
翻译
信息输入
直译加意译—谚语翻译的好方法
2007年
作为语言的一个重要组成部分,谚语具有言简意赅、琅琅上口、意义深远等特点。谚语翻译的方法有多种,本文论证了从谚语的特点以及文化交流的角度来讲,在很多情况下,直译加意译是谚语翻译的一种好方法。
张秀苹
李秀华
关键词:
翻译
谚语
直译
意译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张