孙芳琴
- 作品数:28 被引量:83H指数:4
- 供职机构:贵州师范大学更多>>
- 发文基金:贵州省教育厅高等学校人文社会科学研究项目贵州省优秀科技教育人才省长资金项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学社会学更多>>
- 合作原则下的言语幽默刍议被引量:1
- 2011年
- 幽默在人际交往和课堂教学中有非常重要的语用功能,它有利于协调人际关系,有利于丰富课堂教学。鉴于此,从语用学中合作原则的角度对幽默言语进行实例分析,以期探求言语幽默的基本规律,促进人们对幽默的理解和运用。
- 王任会孙芳琴
- 关键词:幽默言语语用功能人际交往课堂教学
- 语用功能视角下的模糊语研究
- 2013年
- 模糊现象在自然界、人类社会、人类思维中广泛存在。众所周知,在某些特定的场合下,模糊语比清晰精确的语言更得体更有效。本文简要回顾了模糊语的渊源,对模糊语进行了界定,论述了模糊语产生的根源,并将其与格赖斯的"合作原则"相结合探讨其语用功能。最后提出相应的语用策略,以期促进交际者充分利用模糊语积极一面,减少其消极影响,从而使言语交际顺利有效地进行。
- 杨敏孙芳琴
- 关键词:模糊语交际
- 模因论对英语教学的启示被引量:3
- 2010年
- 模因论是语用学中的一个新理论,探讨模因论对中国英语教学的启示,提出重视传统教学法,如背诵、模仿、联想等在英语教学中的地位和运用,并且对模因论的基本思想与理论的应用进行了一定的阐述与研究,将传统的教学模式和现代的教学模式相结合,从而对传统的英语教学进行了挑战。
- 常威孙芳琴
- 关键词:模因论模因英语教学联想
- 汉英颜色词语翻译刍议被引量:2
- 2000年
- 文章拟就中西文化中一些主要颜色词语的翻译及文化内涵作了一些探讨 ,从而得出结论 :要学好目的语国家的语言 ,必须深入了解目的语国家的文化现象及内涵。在翻译教学中必须重视各种语言词汇的文化背景 ,并在翻译教学中做到不生搬硬套 ,注意反复推敲 。
- 孙芳琴
- 关键词:汉语颜色词翻译RED黄色YELLOW
- 基于网络的二语词汇隐喻式教学模式研究与设计
- 2013年
- 隐喻认知理论对外语教学,特别是外语词汇教学有着非常重要的指导意义。故大学英语教学中的词汇教学这一非常重要的教学环节中,利用隐喻认知理论帮助外语学习者在网络自主学习环境下建立隐喻思维,促进词汇能力这一词汇教学理念,旨在建立一个相对科学的二语词汇教学构建系统。
- 罗红玲孙芳琴
- 关键词:隐喻词汇能力二语词汇教学网络自主学习
- 照应理论下诗歌衔接连贯研究(续篇)
- 2015年
- 传统的衔接手段把语法衔接手段作为表层语言衔接手段,揭示其对篇章的功能。本文以功能语言学理论为框架,运用韩礼德的语法衔接手段之一—照应进行分析,目的是探究照应对诗歌深层次的语义连贯和其对主旨表现作用,为学习英文诗歌提供一个新的视角。
- 邵宁孙芳琴
- 关键词:照应功能语法连贯
- 关联理论下的言语幽默探析
- 2011年
- 文章从关联理论的角度研究言语幽默,它对幽默话语具有极强的解释力。幽默是说话人表达信息时在恪守最佳关联原则和"关联理论"为会话幽默的推导下所提供的理解模式,妙语语境效果小,关联性小,是言语幽默效果产生及理解的关键。
- 常威孙芳琴
- 关键词:言语幽默语境
- 莎翁戏剧中颜色词所体现的文化意义及其翻译
- 颜色词往往表现出各民族的不同文化背景,在翻译该民族作品时,应该对其中的颜色词根据目的语国家的语言习惯作适当处理。本文从莎士比亚戏剧中选出几个颜色词(黑、绿、绿和黄、红、灰等),注意其不同的汉语译文,将其与汉语文化背景进行...
- 孙芳琴
- 关键词:莎剧颜色词文化背景
- 文献传递
- 关联理论视角下隐喻的翻译策略被引量:10
- 2011年
- 关联理论虽然不是翻译理论,但能对翻译活动进行有效的解释和指导。关联理论是一种认知理论,同时也是一种交际理论;根据关联理论,翻译可以看作为一种交际活动。关联理论显示出与翻译有着良好的兼容性,它能从本体论的角度解释翻译这一复杂的组码/解码过程。由于关联理论与隐喻之间密不可分的联系,本文以动态的方式分析、探讨了关联理论对隐喻翻译的启示性和指导性,力图为隐喻翻译提供更完善的方法论的理论模式及策略。
- 黄丽媛孙芳琴
- 关键词:隐喻隐喻翻译
- 跨文化交际语用中的身体隐喻词汇联想被引量:6
- 2005年
- 隐喻在中西语言文化中都属于修辞学的一个范畴,国内很少有人从语用学词汇联想的角度研究这一现象。通过跨文化研究语用学中对身体隐语及委婉语的词汇联想展开这一研究,达到进一步提高英语语言运用水平的目的。
- 孙芳琴
- 关键词:身体隐喻词汇联想委婉语