您的位置: 专家智库 > >

苏燕萍

作品数:4 被引量:6H指数:1
供职机构:上海电力学院更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇英语
  • 1篇语用原则
  • 1篇审美距离
  • 1篇数字习语
  • 1篇文化移植
  • 1篇习语
  • 1篇美学
  • 1篇接受美学
  • 1篇法律
  • 1篇法律英语

机构

  • 3篇上海电力学院
  • 1篇北京林业大学

作者

  • 3篇苏燕萍
  • 1篇李芝

传媒

  • 2篇时代文学(下...
  • 1篇山西师大学报...

年份

  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2007
4 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
接受视域下的文化移植
2010年
在跨文化交际中,翻译就是一个文化的移植的过程。接受理论作为一种读者中心论范式的理论,为翻译研究提供了全新的视角。本文从接受理论的角度探讨文化移植,提出在处理文化差异上应充分考虑作为接受者的译入语读者的中心地位,关照"期待视野"、"审美距离",达到"视野融合"。
苏燕萍
关键词:文化移植审美距离
数字习语翻译中的接受
2011年
数字习语简练、生动、形象,具有强烈的文化特征。本文运用接受美学理论,以读者的期待视野、视野融合及视野变化为中心分析数字习语的翻译,为处理其翻译提供了一个新视角。
苏燕萍李芝系
关键词:数字习语接受美学翻译
浅谈法律英语的特点及翻译被引量:6
2007年
作为法律文化载体的法律语言因其术语和句法结构的复杂性引起越来越多的语言学家和法律界专家的关注。本文运用语用原则,通过分析法律英语的特点,试图从专业术语、文体风格及文化差异等方面讨论影响其翻译的主要问题,并提出一些探索性的建议。
苏燕萍李芝
关键词:法律英语语用原则翻译
共1页<1>
聚类工具0