杨玲 作品数:11 被引量:19 H指数:2 供职机构: 昌吉学院外语系 更多>> 发文基金: 国家社会科学基金 教育部人文社会科学研究基金 更多>> 相关领域: 文化科学 语言文字 文学 更多>>
浅析英语专业教学中“语感培养”的策略 2008年 认知心理学理论对谬感内隐机制以及对语感培养侧重"实践"的理论,为英语专业教学对"语感培养"策略提供了一个认识的原基点,从而指导我们以"实践"作为根本策略,完善学生语意的图式建构,最终提升学生的语意力,促进学生外语水平的提高。 杨玲关键词:语感培养 图式建构 大学英语课程设置和教学模式探讨 被引量:8 2009年 根据国家教育部新出台的《大学英语课程教学要求》,高校要通过对大学英语教学思想、教学模式和评价体系三大部分的改革和完善,整体推进大学英语教学改革,以提高学生的英语综合应用能力,尤其是听说能力。而构建合理的课程设置和先进的教学模式是保证整个大学英语教学改革成功的关键。本文分析了国内高校大学英语课程设置和教学模式,提出了大学英语课程设置和教学模式建议。 梁真惠 杨玲关键词:大学英语 课程设置 教学模式 浅析在专业英语教学中汉语的重要性 2009年 本文对汉语在专业英语教学中的作用做了多方面的分析,着重阐述了汉语与英语在教学中,互相支撑、相互影响的相辅相成的重要性。针对现代大学生汉语知识匮乏的现象提出了应从思想上给予重视、政策上给予支持,教师自身素质上有待于提高。 杨玲关键词:汉语 专业英语 大学英语教学中存在的主要问题及改进策略——以昌吉学院大学英语教学为例 被引量:1 2010年 通过分析昌吉学院大学英语教学现状,找出目前大学英语教与学过程中存在的普遍性问题,并提出相应的解决策略。 杨玲 陈卫国关键词:大学英语 教学 《玛纳斯》史诗早期英译本的学术特色评析 被引量:2 2015年 英国著名中亚史诗研究专家亚瑟·哈图开创了《玛纳斯》史诗的英译先河。学者身份使哈图的英译本浸染上浓厚的学术特色。一方面体现在文本形式上,具体表现为严谨的拉丁字母转写文,堪与学术著作媲美的序言、说明、附录、索引以及大量注释评论。另一方面体现在译本的文体形式与内容再现方面,文体上用散体取代诗体,抹消了《玛纳斯》史诗极强的韵律感,令译本失去文学审美价值;内容上直译原文文化意象,旨在为译者提供进一步阐发的土壤,以此深掘史诗承载的社会、历史、文化等学术价值。 梁真惠 杨玲关键词:《玛纳斯》 英译本 学术特色 The Significance of Understanding Western Culture to Translation 2012年 Culture,which takes language as its carrier,has a close tie with translation,which,generally speaking,is the transfer of a text from one language into another.Therefore,a qualified translator is required not only to be bilingually competent,but a biculturally compe tent.Western culture is deeply rooted in Western philosophy and religion.In order to achieve a translation of high quality,a translator must learn about Western tradition of philosophy and religion. 陈卫国 梁真惠 杨玲关键词:WESTERN CULTURE ORIGIN TRANSLATION 英语专业学生英汉翻译学习策略应用调查分析 被引量:5 2013年 翻译技能是语言学习听说读写译五项技能之一。本文运用实证研究方法,调查了95名英语专业四年级学生的英汉翻译情况,探讨了他们在进行英汉翻译时学习策略的运用情况以及使用频率,结果发现:学生在做英汉翻译时倾向于经常使用精确理解内容策略和表达侧重形式策略。在修改策略方面,学生更加注重语言意义和功能。学生对准备策略和管理策略没有给予应有重视。依赖母语策略在英汉翻译中使用频率比较高。 梁真惠 杨玲 陈卫国关键词:英语专业 英译汉 浅析大学英语新《课程要求》的关键词—自主学习 2007年 自主学习是学生学习英语的一种很重要的学习方式.在教学中教师应尊重学生的个体差异,注重培养学生自主学习的意识和习惯.自主学习是合作探究学习的基础和核心。文章通过对自主学习理论的论述,结合大学英语教学与实践,阐明了大学英语教学与自主学习相结合的意义和价值. 杨玲关键词:英语教学 英译萨帕尔别克·卡斯马姆别托夫《玛纳斯》唱本评介——兼与居素普·玛玛依唱本比较 被引量:1 2014年 60年前吉尔吉斯斯坦的萨帕尔别克·卡斯马姆别托夫因演唱英雄史诗《玛纳斯》而名声鹊起,但其唱本一直未能出版。悉尼大学音乐教授基斯·霍华德于2006年录制了他的演唱,并翻译成英文,终于让读者一睹这个被尘封了几十年的史诗唱本。论文简介萨帕尔别克唱本,并选择有关英雄主人公玛纳斯的诞生、成婚与远征等章节内容与我国著名玛纳斯奇居素普·玛玛依唱本相关故事情节进行比较,以揭示两个唱本之间的差异,以期对"活态"史诗《玛纳斯》的变体现象有更深入的认识。 陈卫国 杨玲关键词:《玛纳斯》 大学英语教学中朗读能力培养初探 被引量:2 2009年 朗读在外语教学和学习中的作用不可忽视。文章针对大学英语教学的现状,结合英语学习的具体特点,阐明英语教学和学习中进行朗读训练的重要性,从而在英语教学和学习中引起对朗读应有的重视,促进学生外语水平的全面提高。 杨玲关键词:英语教学 朗读能力