朱励群
- 作品数:14 被引量:26H指数:3
- 供职机构:长春光华学院更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金吉林省教育厅人文社会科学研究项目吉林省教育科学“十一五”规划课题更多>>
- 相关领域:语言文字经济管理文化科学社会学更多>>
- 俄语时间表述的近形同义结构
- 2013年
- 俄语时间表述的近形同义结构,即同一个时间概念用同一名词的不同形式表示的结构。表示时间范畴的近形同义结构之间的共同点要大于不同点,它们各自具有语义、修辞特点,当它们之间的差异在不构成语义、修辞谬误的情况下,更换便不受限制。
- 朱励群
- 关键词:俄语同义词
- 俄罗斯中产阶层的结构构成与发展前景被引量:1
- 2008年
- 俄罗斯中产阶层产生于其社会转型的急剧变化时期,其特征为在与生产关系及单位类型上,大部分分布在私营部门,国营、集体占比例小;在社区资源分配格局中,现阶段中产阶层大多位于经济较为发达的大中城市;中产阶层内部分层现象严重;中产阶层处于严重的不稳定状态,向下的流动性趋向大;非法收入来源大,与权力中心接近,有一定的政治根基,官商结合特征明显。因此处于不成熟状态,有待于进一步培育和发展。
- 赵定东朱励群
- 关键词:中产阶层
- 俄语空格的使用
- 2008年
- 空格是拼音文字中重要的语法标记。
空格在俄语中起分隔作用,它先于括号、破折号、引号和省略号等标点符号在17世纪就出现了。此后空格的使用规则纷繁复杂且不断变换。
- 朱励群
- 关键词:空格俄语语法标记拼音文字标点符号破折号
- 1990—2000年前苏联与东欧国家失业状况与治理被引量:3
- 2006年
- 20世纪90年代以来前苏联、东欧国家由于实施不规范的私有化经济转轨政策,导致了其社会失业呈多元化、长期化的趋势,给社会整合及社会转型带来了一定的负面影响。虽然前苏联、东欧等国都通过完善社会保障制度等措施在失业治理方面取得了较大的成就,但给各国普通民众尤其是失业人员带来的创伤在一个相当长的时期内仍难以平复。特别是由于就业不足而导致的社会分化问题将对各国未来的发展产生一定的影响。
- 赵定东朱励群
- 关键词:失业治理私有化
- 中国与俄罗斯职业结构变迁研究被引量:6
- 2008年
- 从资源继替关联和生活面向的角度分析职业结构变迁具有一定的学理意义。中国与俄罗斯的社会转型都起始于20世纪80年代前后,在转型之初政治与经济集中管理的权力格局从结构上说具有内在的同一性或相似性,这就赋予了职业结构变迁比较研究的前提。资源继替关联在两国表现出了一定的相似性,而生活面向对于中国的正面促进作用明显大于俄罗斯。俄罗斯的内向型生活面向决定了其职业结构变迁的突变性与不确定性,而中国人的外向型生活面向决定了其职业结构变迁的渐进性、自主性与可预测性。
- 赵定东朱励群
- 俄罗斯高校教学质量评估的主要方式——认证制
- 2008年
- 为了全面分析和评估高校教学状况,促进教学质量提高,俄罗斯联邦于1992年开始推行高校教育认证制,这是世界上许多国家评估学校教学质量的重要方法之一。为此,笔者从俄罗斯高校教育认证制度的发展和完善过程,认证制的主要内容和规定,认证的重要作用,当前俄罗斯高校教育认证制存在的主要问题,以及对我国教育改革的启示五个方面,对俄罗斯高校教育认证制进行全面分析和研究,这是国内研究俄罗斯教育认证制的首篇文章。
- 谭德峰朱励群
- 关键词:俄罗斯高校教学质量
- 论俄语专业教师教学能力的提升——以高年级俄语精读课教学为例
- 2015年
- 以高年级俄语精读课教学为例,通过对俄语课堂教学的优化来阐释教师教育教学能力的提升,包括教学认知能力、教学操作能力以及教学监控能力。
- 许晓菲朱励群
- 关键词:教学
- 俄罗斯中等职业教育改革发展状况及启示被引量:8
- 2006年
- 20世纪90年代以来。俄罗斯政府针对中等职业教育存在的问题进行了一系列改革,重点是推进职业教育体系走向多元化。中职教育为此取得了较大发展。当前。俄罗斯中等职教发展仍存在一些问题,如教育阵地缩小、办学机制不适应市场需要、国家预算拨款减少、法规不完善。有鉴于此,我国政府应推进中等职教规范化,促进其体制多样化发展,并加强与职教相关的法制建设;各院校要深化教学改革,改革内部管理体制,建立以市场为导向的办学机制。
- 朱励群李庆华
- 关键词:中等职业教育法制建设
- 俄语词重音的特点被引量:1
- 1996年
- 俄语词重音的特点朱励群摘要俄语的重音,具有非固定性、移动性、协调性和含有次重音四个特点。研究俄语的重音,重点应放在非固定性和移动性上,而移动性又是重点中的重点。关键词俄语,词重音,特点,非固定性,移动性,协调性,次重音俄语绝大多数单词,由两个或两个以...
- 朱励群
- 关键词:词重音移动性
- 汉俄语比喻结构对比规律初探
- 1994年
- 汉语与俄语虽属不同语系,存在着差异,但也有共同点,而且存在着一定的对应规律。汉语中的比喻,包括明喻,隐喻和借喻。明喻在俄语中存在着完全的对应形式,和以。。连接的比较短语几乎相同;隐喻在俄语中也存在着对应形式;它的俄语译文多为主谓结构;借喻,由于汉语不出现被比词,译成俄语时只能直接译成相应的不致产生误解的词。
- 朱励群
- 关键词:汉语俄语比喻隐喻借喻