您的位置: 专家智库 > >

张文国

作品数:12 被引量:3H指数:1
供职机构:桂林理工大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 10篇中文期刊文章

领域

  • 9篇语言文字
  • 2篇文化科学

主题

  • 5篇英语
  • 3篇教学
  • 3篇翻译
  • 2篇语言
  • 2篇句法
  • 2篇教学模式
  • 1篇大学英语
  • 1篇地方高校
  • 1篇地方理工科院...
  • 1篇动结式
  • 1篇英译
  • 1篇英译研究
  • 1篇英语人才
  • 1篇英语语法
  • 1篇英语语言
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语专业本科
  • 1篇英语专业本科...
  • 1篇语法
  • 1篇语言文化

机构

  • 10篇桂林理工大学
  • 1篇山东大学

作者

  • 10篇张文国
  • 4篇肖静玲
  • 1篇朱敏
  • 1篇盛玉麒

传媒

  • 2篇海外英语
  • 2篇黑河学院学报
  • 1篇当代语言学
  • 1篇高教发展与评...
  • 1篇现代语文(下...
  • 1篇英语广场(学...
  • 1篇才智
  • 1篇现代语言学

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2019
  • 1篇2018
  • 4篇2017
  • 1篇2016
  • 1篇2012
  • 1篇2011
12 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
地方高校商务英语人才校企合作培养模式研究
2016年
当前,我国地方商务英语人才在培养模式方面现在正逐步转变为校企合作模式,在校企合作模式下,如何实现商务英语专业人才的合理培养,需要引起的足够重视,地方高校商务英语专业的人才就业目标应该对准相关企业,从师资力量、教学手段以及校企合作方案等方面进行相应的改革与优化,有效促进产学研教学模式的构建和实施,有效提高学生的创新能力。因此,现对地方高校商务英语人才校企合作培养模式进行了研究。
张文国肖静玲
关键词:地方高校商务英语人才校企合作
英语专业本科生翻译工作坊实践模式研究
2017年
随着经济发展,中国对很多外语翻译的人才的需求已经呈现大幅度增加,但是在翻译领域的供求不足,无法满足目前的国家经济和政治需要。该课题主要是对英语专业本科生翻译工作坊实践模式的研究,让"工作坊"成为一种以学生为中心,以实践为向导培养专业、高素质的翻译人才的一种模式。
戴敏均张文国
关键词:工作坊翻译
基于泛在学习资源大学英语“翻转课堂”共享平台的教学模式研究被引量:1
2018年
随着社会的发展,传统的英语教学模式已不再符合互联网时代的要求。本文将对"翻转课堂"的具体内容进行分析,分析网络时代的大学英语学习平台的具体教学理论和学习理论,设计并构建完善的英语学习共享平台。大学英语"翻转课堂"的网络共享平台,可以让更多的学生随时随地获取不同大学的学习资源,随时与不同大学的学生、老师进行交谈和讨论,从而使他们更好地掌握所学知识,建立自己的英语知识网络体系,提高英语学习的质与量,让大学生更好地掌握英语的基本素养。
肖静玲张文国
关键词:大学英语教学模式
“智旅时代”桂林旅游翻译服务及其线上平台的建设
2017年
"智旅时代"桂林国际旅游胜地多语种旅游翻译服务及线上的建设项目是桂林国际旅游促进小组团队策划的。它是通过线上服务开发,创立项目的公众微信号,借助网络平台多语言翻译功能的研究方法,将翻译与旅游相结合。本项目的目的是,借助桂林国际旅游胜地的国家战略,提高桂林旅游业的对外宣传能力,从而刺激以旅游业为主的桂林城市经济。通过历时多月研究,我们得出的最终成果是在2017年逐步将"智旅时代"覆盖桂林各大高校和旅行社,确定桂林各区域代理。推广成熟然后进行市场调查以完善公众号的翻译服务,努力打造成为桂林专业的旅游翻译服务平台,实施阶段预计受益人数超过5000人。
官頔位张文国
关键词:旅游创意
基于“输出驱动—输入促成假设”的地方理工科院校英语语法课程教学模式研究与实践被引量:1
2019年
随着社会现代化的需求,英语专业迫切需要专业扎实的知识基础,而传统的教学模式已经不再具备条件,因此迫切的需要改革传统英语专业语法课程教学模式。基于'输出驱动—输入促成假设'理论,提出以输出为出发点和终极目标的'输入促输出'教学新模式,并将该教学新模式应用于教学实践中,以实现学生输出和输入技能的平衡发展。
张文国
关键词:英语语法教学实践
英语翻译理论与实践——评《英语语言文化教学与翻译》
2017年
有人坚持,翻译是一种纯粹的实践活动,只要翻译者熟练地掌握两种互译语言,他就可以从事翻译活动,并在实践过程中总结经验,摸索翻译技巧,基本不需要什么理论指导。有人认为,尽管对翻译现象的讨论是必要的,然而这种讨论应该是直观的、经验式的——比如中国严复的信达雅论、英国泰特勒的翻译三原则即反映了这种观点。
朱敏张文国
关键词:翻译理论与实践语言文化教学英语翻译三原则翻译活动
汉语动结式的事件句法研究
2011年
动结式一直是汉语研究中的一个热点问题。本文在事件句法理论的框架下,对汉语动结式进行了分析,解释了“无题元角色”宾语现象。首先,针对以往语法文献中动结式的处理方法提出了疑问,然后详细介绍了事件句法理论,结合这个理论对动结式进行分析,通过从事件结构到论元结构,最后到成分结构的映射,合理地解释了汉语动结式的句法和语义。
肖静玲张文国
关键词:动结式
英美主流媒体“中国梦”话语批评分析被引量:1
2017年
习近平总书记提出"中国梦"是国家发展和社会经济发展的指导思想。"中国梦"思想理念提出后,西方国家新闻媒体和相关信息传播平台对"中国梦"思想理念发表了批评话语,尤为突出的是英美两国英语新闻报道。对政治事件相关英语新闻报道批评语言进行深入分析,可以对西方新闻话语中所蕴含的意识形态和政治状态进行探索。
肖静玲张文国
关键词:批评性话语分析
《引入论元》介绍
2012年
《引入论元》(Introducing Arguments)由MIT出版社作为“语言学探索专著”系列的第49本于2008年出版,作者为Liina Pylkkanen,全书共X+162页。该书在最简方案框架下,就非核心论元的句法性质及其允准机制给我们提供了一套颇具解释力和适用性的理论工具。下面进行简要评介。
Liina Pylkkanen张文国盛玉麒
关键词:句法性质语言学MIT
目的论视角下开封市旅游景点简介英译研究
2023年
开封作为八朝古都,有着浓厚的历史文化和丰富的旅游资源,也吸引着越来越多外国游客的注意。而旅游景点的介绍是海外游客了解景点的第一步。但是开封市涉外旅游业的发展还不健全,现有景点介绍英译文本存在许多错误表达,这些表达严重影响了外国游客的体验感。本论文以目的论作为理论指导对开封旅游景点简介的英译进行研究。通过分析景点简介英译文本中存在的错误,分析出其主要原因是译者对翻译目的的意识有所欠缺,对文本功能的忽视以及跨文化意识薄弱。为了实现开封旅游景点简介翻译的目的,英译文本中应相应地运用增译、省略、改译和直译等策略,希望能够提升开封旅游景点简介英译文本的质量并促进开封旅游业的发展。
李晓丹张文国
关键词:目的论
共1页<1>
聚类工具0