2024年11月29日
星期五
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
韩菲
作品数:
2
被引量:1
H指数:1
供职机构:
中国地质大学(北京)外国语学院
更多>>
发文基金:
中央高校基本科研业务费专项资金
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
罗雷
中国地质大学北京外国语学院
苏曼
中国地质大学北京外国语学院
唐峰
中国地质大学外国语学院英语系
吴宁
中国地质大学外国语学院英语系
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
源语
1篇
文化重建
1篇
开放性
1篇
互文
1篇
互文性
1篇
互文性视角
1篇
红楼
1篇
红楼梦
1篇
翻译
1篇
《红楼梦》
1篇
《红楼梦》翻...
机构
1篇
中国地质大学...
作者
1篇
韩菲
1篇
苏曼
1篇
罗雷
传媒
1篇
科教文汇
年份
1篇
2013
共
2
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
互文性视角下的《红楼梦》翻译中的源语文化重建
被引量:1
2013年
互文性对文学文本翻译有着一定的解释力。在后现代文本理论中,《红楼梦》这部文学巨著在跨文本语际翻译中已进入一个开放性的空间,与他者文化相互对话、碰撞。本文从互文性的视角分析了《红楼梦》在跨文本语际翻译过程中的源语文化重建的必要性,及其和译入语文化的关系,突出其日益明显的文本交流性、开放性和全球性。
韩菲
罗雷
苏曼
关键词:
互文性
开放性
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张