杨彩玉
- 作品数:18 被引量:81H指数:4
- 供职机构:东华理工大学更多>>
- 发文基金:江西省高校人文社会科学研究项目抚州市社会科学规划项目江西省高等学校教学改革研究课题更多>>
- 相关领域:文化科学语言文字哲学宗教文学更多>>
- 希腊神话对现代英语文化的影响被引量:33
- 2005年
- 希腊文化是欧洲文化的源头,而希腊神话作为希腊文化的最大成就,在西方历史,甚至整个人类历史上都有着至尊的地位。它对现代英语文化中的文学、语言、价值观、宗教、艺术等方面有着深刻的影响。作为英语学习者,我们必须了解相关的文化知识。
- 陈彩芬杨彩玉
- 关键词:神话现代英语文化背景知识
- 大学英语课堂参与的影响因素分析及对策研究被引量:4
- 2010年
- 文章在现有理论研究的基础上,以东华理工大学一二年级的学生为研究对象,采用课堂观察和访谈的研究方法,着眼于具体的课堂情境,对影响学生课堂参与因素进行调查分析,概括出教师因素、学生因素、师生关系、班级氛围与课堂规则四个方面的影响因素,然后通过对影响因素的分析来探究解决对策,提高学生在大学英语课堂上参与的质与量,为课堂参与的探讨做出有益补充。
- 陈凤向鹏杨彩玉艾国平
- 关键词:课堂参与影响因素
- 历史课堂让初中生动起来
- 2021年
- 课堂上的主角是学生,只有让学生动起来,唱响自己的主体曲,才能让整个课堂教学生机勃勃,充满活力。只有学生挖掘自我学习潜能,积极主动地参与探究,以及自觉吸纳知识,并将其转化为自己的知识建构,这也意味着学生的学习效果得到保护。那么,在初中历史教学中,如何来凸显学生的主角地位,同时也让他们更为快乐的学习知识、习得知识,使得历史素养得到培养和提升,则成为历史教师所面临的一个重要命题。
- 杨彩玉
- 关键词:历史课堂初中生动起来
- 现代教师人格魅力的培养被引量:15
- 2005年
- 陈彩芬韦红钢杨彩玉
- 关键词:教师人格魅力心理特征心理学家教师群体教育活动
- 浅谈中学历史教学中的情感教育
- 2016年
- 情感是人对客观现实的一种特殊的反映形式。它是人对待外界事物的态度,是人对客观现实是否符合自己的需要而产生的体验。情感教学是指教师通过健康而丰富的情感,生动形象的语言,并借助于直观教具,较为真实的“再现”历史人物、历史事件,启发学生的想象力,激发和培养学生高尚的情感,进而化为学生的意志和行动的教学艺术。
- 杨彩玉
- 关键词:情感教育中学历史教学情感教学直观教具历史人物
- 试论培养大学生英语演说能力的重要性
- 2005年
- "演说"在<辞海>中的解释是"在听众面前就某一问题表示自己的意见或阐说某一事理,也叫'演讲'或'讲演'".演说要用一连串的语言来阐释观点和看法.内容、口头语言、表情和身体语言是演讲的四要素.内容是关键,口头语言是表现形式,表情和身体语言则是联系形式和内容的纽带.演说给听话者不仅带来听觉上的效果,而且带来视觉上的效果.
- 杨彩玉
- 关键词:大学生身体语言演讲艺术大学英语教学会话教学
- 唐诗中模糊数字的翻译被引量:15
- 2005年
- 唐诗中的数字大多是模糊数字,这些数字对诗歌的意境刻画起了重要作用。唐诗中的模糊数字除了有一般汉语与英语比较得出的一般的差异之外,更重要的是有的数字有着特殊的文化内涵。译者在翻译过程中应正确理解原文,使译文不但“意似”,而且“形似”,才能“神似”。为了最大程度地“忠实”于原文和达到“传神”的目的,本文提出了“模糊等值”法和音译数词法、音译量词法、保留数字翻译地名法和注释法等异化翻译的方法进行唐诗中模糊数字的翻译。
- 杨彩玉
- 关键词:唐诗翻译方法异化
- 大学英语中的长句教学
- 2004年
- 大多数学生将长句看作是英语学习中的“拦路虎”。因此如何进行长句教学是大学英语教学中不可回避的问题。
- 杨彩玉吴华玲
- 关键词:长句大学英语教学英语学习数学回避
- 元认知策略培训对英语演说焦虑的干预影响研究
- 2023年
- 该研究旨在探究利用元认知策略培训干预学生的演说焦虑能否对学生的英语演说表现起到积极的作用,研究的对象是某理工高校师范英语专业大学生。通过观察、访谈、问卷调查等研究方法发现,元认知策略培训干预学生演说焦虑对学生再次完成同等难度演说任务的焦虑有所缓解,并对学生的演说表现起到积极的作用;对再次进行难度较大的任务而言,学生在进行演说之前,大多数处在较高程度的焦虑状态,元认知策略干预没有起到明显的缓解作用,但元认知策略的培训对学生的表现仍然起到积极的作用。
- 杨彩玉
- 关键词:元认知策略焦虑
- 从李白的诗歌看唐诗中数字的翻译被引量:7
- 2004年
- 数字在汉语中出现的频率很高,而且作用不同,这在唐诗中也不例外。通过对李白诗歌中数字运用的特点的归纳,英汉两种语言在使用数字上的差异研究和不同英译本的分析发现对唐诗中的的数字要根据汉字数字的表达本义采取灵活多变的翻译方法进行翻译,以达到让国外读者“知之”的目的。
- 杨彩玉陈琪
- 关键词:唐诗李白诗歌翻译方法