江苏科技大学外国语学院英语系
- 作品数:6 被引量:7H指数:1
- 相关作者:卢叶玲杜薇薛剀更多>>
- 相关领域:文化科学文学语言文字社会学更多>>
- 莎士比亚《泰特斯·安特洛尼克斯》中的生态意象研究
- 2019年
- 《泰特斯·安特洛尼克斯》是莎士比亚的早期作品,讲述了罗马将军泰特斯、哥特王后塔莫拉,及其子女之间的悲惨复仇故事。本文通过森林、沟渠等自然意象,从作品中自然意象的象征意义、女性与自然的双面性以及人类与自然的共情三个层面,呈现莎士比亚心中的生态形象。本文认为莎士比亚通过自然意象的呈现和转变,展现了人性挣扎中的迷失与混沌,暗示了人与自然融合的可能。
- 吕子青
- 关键词:莎士比亚文艺复兴
- 基于网络环境下“高级英语”建构性学习模式调查与分析被引量:7
- 2007年
- 多媒体计算机辅助教学的发展带来了外语教学领域革命性的变化。运用认知建构主义学习理论,采取问卷调查等方法,分析网络环境下的建构性学习模式的利与弊,用辩证的观点来分析建构主义以及教学中的各种矛盾关系,结合"高级英语"的学习特点,探索完善多媒体网络交互模式,多渠道培养学生建构性学习能力的方法。
- 赵霞
- 关键词:网络环境建构性学习
- 电影片名翻译赏析
- 2011年
- 随着海外电影不断涌入中国电影市场,越来越多的英文电影片名被翻译成中文,而这些译名的好坏直接影响观众观看影片的欲望,电影片名翻译的重要性可见一斑。文章将从英文电影片名翻译的方法原则,港台大陆翻译电影片名的特色等方面对英文电影翻译进行赏析。
- 吕子青卢叶玲杜薇薛剀
- 关键词:电影片名翻译翻译方法翻译原则
- 多模态理论视域下的戏曲英译研究——以《牡丹亭》为中心
- 2023年
- 在“中国文化走出去”的时代背景下,戏曲艺术作为优秀中国文化的代表,为诸多译者所关注。戏曲是一门由文学、舞台、音乐等要素构成的综合性艺术,其外译研究具有多模态的特点。在诸多优秀戏曲中,《牡丹亭》辞藻精致华丽、唱词婉转悠扬、声腔扣人心弦,是我国明代万历年间著名的文学家、戏剧家汤显祖的作品,在中国戏曲外译史上的影响力最为深远。本文以西方汉学家白之、国内译者汪榕培、许渊冲的《牡丹亭》译本为例,结合听觉、视觉、触觉等多重感官符号,讨论多模态理论视域下的戏曲英译,为戏曲外译提供新思路,力图探索出“中国文化走出去”的优化策略。
- 周欣雨于凤保
- 关键词:《牡丹亭》多模态
- 社会主义核心价值观引领的外语课程思政研究
- 2016年习近平总书记在全国思政工作会议上的讲话中提出将传统的思政课程向课程思政转变的思路.2018年在全国教育大会上指出,要把立德树人融入思想道德教育、文化知识教育、社会实践教育各环节.时代召唤高等教育人才培养的价值回...
- 汪桃红
- 关键词:大学外语教学