天津商业大学宝德学院外国语言文学系 作品数:21 被引量:5 H指数:1 相关作者: 李晶 更多>> 相关领域: 语言文字 文化科学 哲学宗教 社会学 更多>>
语言与文化课程的跨学科教学模式研究 被引量:1 2012年 本文主要研究语言与文化课程的跨学科教学及模式应用。将语言学、翻译学、经贸学等学科相结合,通过语言与文化课程这一主线串联起学生所学的分散知识,使学生在一门课程中接受不同学科的影响,促使学生从不同的学科视角来思考问题。同时,对教师而言,能够促使不同学科教师在课程内容设计、教学组织形式等方面,取长补短,促进教学水平提高。 李晶关键词:跨学科 教学模式 翻译教学融入天津地方文化思政路径研究 2024年 在翻译专业课里融入天津地方文化,有助于天津文化对外传播和保护传承,增强中国文化教学融入效果。目前将翻译专业课与地方文化融入还缺乏成熟的教学模式,教学内容与教学目标还不够明确。本研究探索在《汉译英》课程中渗透天津地方文化翻译内容,描述了5E教学目标,加强天津地方文化英语融入的实践性教学,以提升学生天津地方文化英语翻译能力和跨文化交际能力。 杨倩关键词:教学路径 功能主义下看汉英文化负载词的翻译 2014年 当今社会政治经济的高速发展使得文化交流的重要性与日俱增。在跨文化交际的领域里,翻译是一种重要的交流方式,翻译的文化转向使得学者们不再局限于表面的字词研究、文本分析,而是更多地考虑文化因素对翻译的影响。文化负载词代表着一个国家文化特色的词汇,对这类词的翻译将对该国的文化传播起到重要的作用。翻译的目的是进行文化的交流而不是单纯的语言转换。 吕文君关键词:功能主义 语言转换 原文作者 对等词 DRAGON 基于SIOP的综合英语教学学生思辨能力培养路径分析——以DoYouLikeItHere?课堂教学为例 2024年 本教学团队在课程思政建设背景下,基于SIOP语言教学模式, 以2023年外研社“教学之星”大赛全国高校外语教师讲课大赛章程“外语教材的有效使用:数字赋能与创新育人相统一”为指导,选取《大学思辨英语教程精读2—文学与人生》Unit 1 Text A Do You Like It Here? 一课参赛,并荣获全国(本科英语组)复赛二等奖。本文以此为例,以SIOP教学模式为指导,从教学目标、教学内容、教学流程和教学评价四个维度出发,详细阐释在课前准备、课堂教学、课后反思三个阶段设计并实施以“语言”为载体、以“思辨”为途径、以“思政”为目标的教学实践,强化创新育人功能。 林雁关键词:创新育人 析英语专业听力教学方法 2010年 本论文旨在对英语专业听力课程的教学实质进行探讨,从中找出如何教好听力的教学方法,打破传统教学模式,帮助学生树立正确的听力训练理念,培养正确的听力答题方法,训练自主学习的能力。 李晶关键词:听力 教学法 日语终助词《よ》《ね》《よね》的教授法与误用研究 2011年 日语终助词《よ》《ね》《よね》不仅日常生活语日语中频繁使用,在商务场合为了能使沟通更加顺畅自如也经常使用。在日语教育中如何讲解终助词的运用逐渐受到关注。本文为此进行了一些分析和研究。 罗春梅关键词:课堂讲解 从跨文化交际角度看具有鲜明中国特色词汇的英译 2017年 具有中国鲜明词汇广泛在国内外媒体中使用。如何在翻译中正确适当地传递其文化深层含义,并且不影响中国在国际上的形象,成为当下一个棘手的问题。本文试从跨文化交际的角度,以"目的论"为理论基础,以目前出现的最新的媒体热词为语料,通过典型案例分析,提出相应的翻译策略。 杨倩关键词:跨文化交际 目的论 基于混合式教学交互行为的英语教学研究 2020年 随着现代信息技术势头的发展,我国整体的教学发展水平也在逐渐提升,而将二者有效地融合起来,是教育发展之路的重要选择。为此,本文研究了关于混合式教学模式下的英语教学交互行为 ;分析了混合式教学模式下英语教学存在的问题以及产生这些问题的原因 ;针对存在的问题提出了相关的解决措施。 吕文君关键词:混合式教学 交互行为 英语教学 教学措施 英语经贸翻译课程教学模式研究——天津商业大学宝德学院英语经贸翻译课程教学模式调查报告 2011年 本研究通过对天津商业大学宝德学院英语经贸专业学生进行的问卷调查讨论是否有必要进行经贸翻译教学及其相关问题。 杨倩 李晶关键词:经贸翻译 教学模式 跨文化交际能力在外语人才培养体系中的作用研究 2021年 随着世界经济不断发展的背景下,世界的经济也逐渐凝聚,国家之间的交流也越加频繁,对跨文化外交人才的需求日益增加。语 言能力与文明息息相关,所以外语教育离不开文明背景。因此,外语教学有必要从跨文化的角度加深学生对外语词汇和语法的理解和掌 握。外语教师应注重培养学生的文明素质,提高学生表达跨文化外交的能力。 汤霁昀关键词:跨文化交际能力 外语教学