您的位置: 专家智库 > >

西南交通大学外国语学院日语系

作品数:17 被引量:14H指数:2
相关作者:张帅刘中燕郭静楠更多>>
发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 8篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 3篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 3篇日语
  • 1篇代词
  • 1篇第三人称代词
  • 1篇多义
  • 1篇多义词
  • 1篇新媒体
  • 1篇新媒体冲击
  • 1篇译介
  • 1篇语境
  • 1篇语言
  • 1篇语言形式
  • 1篇中国文化
  • 1篇日本报业
  • 1篇日本私小说
  • 1篇日本文化
  • 1篇日语表达
  • 1篇社会革命
  • 1篇社会组织
  • 1篇私小说
  • 1篇人称代词

机构

  • 8篇西南交通大学

作者

  • 2篇李海振
  • 1篇郭静楠
  • 1篇刘中燕
  • 1篇王菲
  • 1篇罗鹏
  • 1篇刘旭宝
  • 1篇周堂波
  • 1篇王春颖
  • 1篇应阿妮

传媒

  • 3篇科教文汇
  • 1篇新闻界
  • 1篇西南民族大学...
  • 1篇林区教学
  • 1篇消费导刊
  • 1篇教育教学论坛

年份

  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 2篇2011
  • 2篇2009
  • 1篇2004
17 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
新媒体冲击下日本报业的应对策略被引量:6
2012年
新媒体时代,报业大国日本受到了极大的冲击,报纸的发行量和广告收入均大幅下滑,在这种形势下,日本报业采取了加强新闻教育,重塑年轻一代读报习惯,整合发行渠道内容资源,加快数字化建设拓宽收入来源等措施应对。日本报业这些变革对中国报业的发展有极强的借鉴意义。
王菲
关键词:新媒体日本报业
与汉语第三人称代词相对应的日语表达
2011年
汉日语中都有第三人称代词,但无论在使用频率还是在使用限制上都有明显的差异。本文通过汉日对比,考察与汉语第三人称代词相对应的日语表达,探究其对应条件,并分析汉日文化的差异。
刘中燕
关键词:第三人称代词汉日对比日语表达文化差异
从三浦哲郎《忍川》浅谈日本“私小说”
2009年
"私小说"是产生于日本大正末期的一种独特的小说形式。三浦哲郎的芥川文学奖获奖作品《忍川》是一部充满"私小说"风格的短篇小说。本文将以《忍川》为例,浅谈日本"私小说"的特征,带领读者了解日本"私小说"之美。
郭静楠
关键词:私小说
初探日语多义词的汉译
2014年
日语中“一词多义”现象普遍存在,在初级日语教学中,发现大多数学生对日语多义词的理解和掌握显得力不从心。探讨了日语多义词的汉译问题,认为要解决多义词的汉译问题,从多义词的基本词义和多义词所处的语境入手是正确理解多义词的有效方式。
应阿妮
关键词:多义词汉译语境
浅谈日本之名片递受礼仪被引量:2
2009年
名片——这个最早出现在我国秦朝的东西,最初只用于有身份地位人员之间的拜访谒见,而今,世界范围内都随处可见。其中尤其在日本极其盛行,本文主要阐述在日本传递名片时需要注意的礼仪。进而加深对日本文化的理解。
周堂波
关键词:名片礼仪
浅谈中国文化对日本文化发展的影响
2011年
近百年来,中国文化对日本文化产生了决定性的影响,但由中国文化发展而去的日本文化经历蜕变,不断吸收其他各国文化中优秀的部分并将其转化为适应本国发展的特色文化从而使如今的日本文化有了很多不同于中国文化并值得中国人研究和学习的部分。日本文化的快速发展是值得我们深思的。
王春颖
关键词:日本文化中国文化
浅析郭沫若对日本马克思主义经典《社会组织与社会革命》的译介被引量:1
2013年
郭沫若于1924年翻译日本近代马克思主义者河上肇的《社会组织与社会革命》开始,译介了许多马克思主义经典著作。虽然,郭沫若的世界观并非因译介该书而发生突变,但可以说此书的译介是郭沫若思想走向成熟的标志之一。本文从重读基本史料出发,立足不同角度深入分析探讨郭沫若译介《社会组织与社会革命》的各种原因,充分认识和理解其在历史变革中的艰难和可贵,并客观地评价该书的译介对郭沫若自身产生的巨大影响。
罗鹏李海振
关键词:河上肇马克思主义
浅析テイル形表持续体时的内涵被引量:2
2004年
持续体是动词テイル形的基本体意义之一 ,常见于各类书面及口语表达中。它使用范围广、使用频率高、所涉及语言因素复杂多变、形成了其简单语言形式下的复杂内涵。本文从学习和应用的角度对テイル形表持续体时的内涵进行了浅显的分析 ,将其概括为正在进行、延续进行和反复进行。
李海振刘旭宝
关键词:日语持续体语言形式
共1页<1>
聚类工具0