您的位置: 专家智库 > >

广西大学外国语学院日语系

作品数:11 被引量:19H指数:2
相关作者:邓烨桦曾文华何耀明更多>>
发文基金:广西大学科研基金教育部人文社会科学研究基金广西大学大学生实验技能和科技创新能力训练基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学历史地理更多>>

文献类型

  • 9篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇文学
  • 1篇历史地理

主题

  • 2篇日语
  • 2篇翻译
  • 1篇道歉
  • 1篇典故
  • 1篇电视
  • 1篇电视剧
  • 1篇电影
  • 1篇东盟博览会
  • 1篇动词
  • 1篇多义
  • 1篇多义词
  • 1篇性格
  • 1篇用典
  • 1篇用语
  • 1篇语料
  • 1篇语料库
  • 1篇中国典故
  • 1篇日本汉诗
  • 1篇日本料理
  • 1篇日本人

机构

  • 9篇广西大学

作者

  • 4篇卜朝晖
  • 1篇曾文华
  • 1篇卢小英
  • 1篇刘文艺
  • 1篇袁芳
  • 1篇何耀明

传媒

  • 2篇文化与传播
  • 1篇广西大学学报...
  • 1篇文教资料
  • 1篇学术论坛
  • 1篇百色学院学报
  • 1篇才智
  • 1篇新闻研究导刊
  • 1篇时代文学(上...

年份

  • 1篇2023
  • 2篇2021
  • 1篇2015
  • 2篇2013
  • 1篇2010
  • 2篇2007
11 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
中日道歉表达方式的对比研究——基于中日两部电视剧的考察
2021年
本文以中日两国影视资料为基础,对中日两国道歉表达的实际使用情况、异同点以及形成原因进行了比较研究。在分析了日本电视剧《我,到点下班》和中国电视剧《杜拉拉升职记》中人物之间涉及道歉的对话及其道歉表达后得出如下结论:日本人道歉频率高于中国人,且定型道歉表达应用范围广泛;日本人道歉时普遍使用定型表达,呈现出单一的特点,中国人道歉时多使用"定型表达+非定型表达",添加理由和状况的说明,尽可能谋求对方的原谅。中日两国在历史上由于均受到"和"文化的影响,一致追求事物协调的状态。但日本的集团主义与耻文化,中国的面子文化导致两国在道歉表达的方式上出现了相异之处。
蔡小涵张贵生
从日本料理看日本人的国民性格被引量:9
2007年
一个国家的饮食文化不仅与该国的地理条件、国民的口味习惯有关,同时也反映了该国的文化特征和国民性格。因此,在某种程度上可以说,从一个国家的料理特点能看出其国民性格。大和民族是一个具有自己独特性格的民族,本文以日本料理的特征为切入点,着重分析了是日本人的性格和心理,从中了解日本人的自然观,审美意识和包容性。
马慧婕
关键词:日本料理自然观审美意识包容性
基于配价模式的多义词的翻译方法探讨--以日语动词“とる”为例被引量:1
2013年
在自然语言处理中,多义词因为义项繁多、词意复杂,一直是机器翻译中的难点。为此,提出一种基于配价模式的多义词翻译方法。文章对日语动词"とる"的语义情况及翻译方法进行较为详尽的考察,并利用"配价模式"相关理论,制定日语多义词"とる"的翻译规则。同时运用语料库对这些规则进行人工检测,并且与网络上免费使用的翻译软件的翻译效果进行对比。检测结果显示提出的基于配价模式的多义词翻译方法具有一定的有效性和可行性。
卜朝晖袁芳
关键词:机器翻译
浅析日本“成人电影”对中国的影响
2015年
本文对日本"成人电影"在中国的传播、影响进行了详细分析,并探讨了应对之策。认为:日本"成人电影"虽然在一定程度上有利于中国的性启蒙,但更多的是消极影响,有害身心、造成错误的文化认识、可能导致犯罪而危害社会等等。要减少这种文化冲击的影响,对于日本"成人电影",我们要在加强打击管理的同时,致力于本国的文化建设,加强性教育,尤其要对青少年进行适时适度的性教育。
何耀明
基于文化特征论的遣唐留学僧道昭、玄昉与法相宗传播的考察
2021年
中日文化交流源远流长,其中围绕着遣唐使人员带来的文化交流现象更是一道亮丽的风景。道昭与玄昉均为唐朝时期跟随日本遣唐使节团来唐的留学僧,他们学习佛教理论和唐朝的先进文化,并携带了大量佛教经典东传日本。从僧道昭、玄昉的生平事迹可以感受两人在中日佛教文化交流中所做出的努力与贡献,从法相宗传播至日本、进而反哺中国的现象认识到文化交流中的双向性和互鉴性。
卜朝晖杨珏
关键词:法相宗文化交流
手的惯用语之中日对比被引量:2
2010年
人体词汇及其惯用语在汉日语中大量存在。其中,有关“手”的惯用语在人体词汇惯用语中,数量上占较大比重。本文根据中日惯用语所具有的情态色彩,按褒义、贬义及中性进行分类对比,并对由此产生的两国人民的思维方式、风俗习惯等方面的异同进行了论述。
卢小英
关键词:情感色彩
现代日语发音规则的变化与外来词被引量:2
2007年
通过对现代日语中的外来词发音特点的研究,可以看出日语在吸收外来词时,不断对日语的发音了进行补充,其基本规律如下:“■、亻、■、工、才”跟在其它辅音后面小化后形成一个补充音节;促音的自由化;拗音鼻音化范围的扩大。
曾文华
关键词:外来语
东盟博览会常用表达的汉日翻译及其语料库制作
2013年
本研究主要收集东盟博览会各种常用表达,并对其进行汉日翻译。在此基础上制作一个关于东盟博览会常用表达的汉日翻译语料库。收集的常用表达涵盖东盟博览会的三个主要方面:商品展览会、商务与投资峰会、民歌节。制作的语料库包括以上所述三个方面的常用表达及其相对应的日文翻译,同时添加了关于东盟博览会的图片链接展示。项目研究的成果东盟博览会常用表达的汉日翻译语料库,可为学习与研究东盟博览会常用表达提供日文翻译参考,所制作的语料库在今后还能不断扩充,循环使用。
王广仙刘文艺姚兴丽卜朝晖
关键词:东盟博览会语料库
遣唐使藤原宇合汉诗里的中国典故及中国思想
2023年
遣唐使藤原宇合是日本奈良时代出色的汉诗人之一,他留在《怀风藻》中的六首汉诗体现了其极高的汉文学修养。在用典方面,宇合汉文学素养深厚,用典多、来源广,且能够根据表达需要突破典故使用惯例,甚至能够将和歌技法融入汉诗创作。在思想方面,宇合主要受到儒家思想和道家思想的影响,其中儒家思想更为主要,宇合的创作体现出对儒家民本思想的认可,对道家思想则主要吸收了其纵情山水、隐逸遁世的部分,但仅以之为文学创作之用而非人生指导,佛教思想在宇合汉诗中则没有体现。
王佳南卜朝晖
关键词:日本汉诗
共1页<1>
聚类工具0