您的位置: 专家智库 > >

昆明师范高等专科学校外语系

作品数:20 被引量:34H指数:4
相关作者:杨慧玲杨捷马艳欧阳敏姜丹更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学社会学更多>>

文献类型

  • 20篇中文期刊文章

领域

  • 11篇语言文字
  • 10篇文化科学
  • 1篇经济管理
  • 1篇社会学
  • 1篇文学

主题

  • 10篇教学
  • 7篇英语
  • 6篇英语教学
  • 5篇教育
  • 4篇语言
  • 4篇外语
  • 3篇翻译
  • 2篇心理
  • 2篇师专
  • 2篇师资
  • 2篇双语
  • 2篇双语教育
  • 2篇外语教学
  • 2篇文化
  • 2篇交际
  • 2篇教师
  • 2篇儿童
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇心理学

机构

  • 20篇昆明师范高等...

作者

  • 6篇杨慧玲
  • 3篇杨捷
  • 2篇欧阳敏
  • 2篇苏学忠
  • 2篇马艳
  • 1篇赵俊姝
  • 1篇刘倩
  • 1篇方建珍
  • 1篇李玲
  • 1篇姜丹
  • 1篇张廷茂
  • 1篇陈景燕
  • 1篇高睿

传媒

  • 17篇昆明师范高等...
  • 1篇云南师范大学...
  • 1篇科技信息
  • 1篇云南教育(小...

年份

  • 2篇2008
  • 1篇2007
  • 2篇2006
  • 4篇2005
  • 1篇2004
  • 3篇2003
  • 1篇2002
  • 2篇2001
  • 4篇2000
20 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
词素分析及其在教学中的习得过程(英文)
2001年
文章着重分析了词素———语言的最小单位以及在语言功能中的重要地位 ,同时也分析了在语言学习和教学中获得词素知识和运用的语言习得过程。
杨慧玲
关键词:习得过程语言教学英语教学语言功能语法
建构主义与外语阅读教学被引量:4
2002年
建构主义是影响当今教育的最主要的教学理论,其学习观和教学观对外语教学也有着积极的影响.本文结合建构主义的一些主要观点,在分析阅读理解过程的本质基础上,提出外语阅读教学应发挥学生在阅读过程中信息加工的主体作用,才能更好地培养中国学生的阅读能力. .
马艳
关键词:建构主义外语阅读教学信息加工教育心理学
浅析修辞与文化之关系
2000年
修辞与文化之间是否存在着密切的关系是一个颇多争议的问题。文章不拟从广义的角度对修辞与文化做全面的论述 ,而是仅就狭义修辞中的比喻和委婉语两种辞格作探讨 。
方建珍
关键词:修辞比喻委婉语文化喻体民族心理
昆明师专99级新生大学英语听力水平调查报告
2000年
提高非英语专业新生的英语听力水平 ,需对学生现有的英语水平进行调查 ,在调查的基础上 ,进行统计分析 ,然后采取相应的措施 ,提出具体的操作方法 。
李玲杨慧玲
关键词:非英语专业大学英语教学听力教学听力水平
英语教学中rain cats and dogs及其它
2000年
学习英语的人常常发现习惯用语较难掌握。许多惯用语产生于人们日常生活中 ,经长期使用逐步定型 ,并得到认可。惯用语的意思不是其组成的各个单词的字面意义的简单总和。在英语教学中对常见惯用语作一些分析 ,不仅可引发学生学习兴趣 ,有助于对这些词语的理解掌握 ,而且同时可使学生从中了解英美文化、历史、民俗等 ,从中领略英美人的智慧与幽默 。
苏学忠
关键词:英语教学习语教学过程惯用语
试论中学英语教师继续教育模式规定性的建构
2005年
通过阐述中学英语教师继续教育的时代背景,探究处于教育现代化、英语课改和教师专业发展视角下的英语教师角色特征,从而探寻中学英语教师继续教育模式规定性的建构。
杨捷
关键词:英语教师继续教育教育模式规定性
双语教育师资培训研究被引量:6
2005年
通过把双语教育理论和双语教育师资培训的实际结合起来,说明了双语教育和师资培训的必要性,同时也阐述了双语师资培训在双语教育中的主导地位以及在今后教学管理和培训中应改进的地方。
杨慧玲
关键词:双语教学双语教育学前儿童教学管理
英语教学中的英美文化教学
2008年
在英语教学中,教学既要以传授语言技能为基础,又要走出纯语言技能的教学,注重对每一技能中所涉及英美文化内容进行同等教学,以提高学生的跨文化交际及对文化的敏锐性。处理好语言教学与文化教学的关系,在实际教学中,课堂教师应对语言共核及文化的进行讲解、介绍,并结合课外举办英语演讲、讲座、英语角、播放影片等各种语言文化活动,让学生产生兴趣,提高英语语言交际能力,增加交际文化知识。
苏学忠高睿
关键词:英语教学文化教学语言技能语言共核
交际中的语言迁移及其对策被引量:2
2006年
应用语言学家认为迁移现象有时是外语学习中的一个重要障碍。正向迁移不用教学生也会使用,但对于负向迁移,如果我们没有教会学生怎样使用,他们就会在交际中出现语用失误。在教学过程中,教师首先应尽力提高自己的双重文化的水平;教授活的语音规律和习惯;并通过其它渠道培养学生的语用技能。
欧阳敏
关键词:语言交际语言迁移负向迁移双重文化
英语虚词在常规句和疑难句中的翻译比较分析被引量:1
2006年
根据翻译理论,采用英语虚词在规则句和疑难句中的用法,通过数实例句的比较分析,说明了虚词在句子翻译(英译汉)中的次要和决定作用。两种作用可使句意产生不同或者完全相反的效果。以示教师在翻译教学中注意此翻译特点,更加准确地做好翻译教学。
杨慧玲
共2页<12>
聚类工具0