您的位置: 专家智库 > >

聊城师范学院外语系

作品数:15 被引量:71H指数:5
相关作者:韩玉平张德禄唐建军耿宁谢荣征更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理历史地理更多>>

文献类型

  • 15篇中文期刊文章

领域

  • 11篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇经济管理
  • 1篇文学
  • 1篇历史地理

主题

  • 4篇英语
  • 4篇语言
  • 3篇俄语
  • 2篇语境
  • 2篇语篇
  • 2篇语言学
  • 2篇语义
  • 2篇教学
  • 2篇词汇
  • 1篇动词
  • 1篇信息差
  • 1篇信息传递
  • 1篇信息服务
  • 1篇信仰
  • 1篇形容词
  • 1篇音位
  • 1篇音义
  • 1篇音义关系
  • 1篇英汉
  • 1篇英译

机构

  • 15篇聊城师范学院
  • 1篇南京建筑工程...

作者

  • 2篇席风
  • 2篇葛红
  • 2篇韩玉平
  • 2篇李玉华
  • 1篇席凤
  • 1篇李茉莉
  • 1篇李大川
  • 1篇耿宁
  • 1篇唐建军
  • 1篇张德禄
  • 1篇谢荣征
  • 1篇张光陆

传媒

  • 3篇聊城师范学院...
  • 2篇黑龙江教育学...
  • 1篇沈阳教育学院...
  • 1篇四川外语学院...
  • 1篇西安外国语学...
  • 1篇山东外语教学
  • 1篇当代图书馆
  • 1篇外国语
  • 1篇自考.职教....
  • 1篇枣庄师专学报
  • 1篇民俗研究
  • 1篇山东师范大学...

年份

  • 4篇2002
  • 4篇2001
  • 4篇2000
  • 1篇1999
  • 1篇1997
  • 1篇1992
15 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英语音位的表意功能被引量:10
2002年
本文对英语音位的表意功能作了论析探讨。按音位发声的表意功能辅音可分为柔软和刚硬两类 ,元音可分为单薄、低沉、洪亮几种。不同的发音部位和发音方法可以产生不同的音色效果 ,给人不同的语义联想 :柔软的辅音暗示温柔、宁静、优美等意象 ;刚硬的辅音象征着坚硬、力量突发、愤怒以及痛苦等。单薄的元音 ,弱而清脆 ,常与单薄、清晰、明亮相联系 ;低沉的元音 ,音色浑重 ,常引起深沉 ,沉重等感觉 ;洪亮的元音 ,音色悦耳 ,易表达欢乐、昂扬的情绪。
李玉华
关键词:表意功能语义联想元音音位语音
俄语中表示行为持久性和反复性的繁化简单动词谓语被引量:2
2002年
用重复动词的方法,以及用动词和其它词结合的方法构成的谓语,叫做繁化简单动词谓词(осложненныепростыеглагольныесказуемые).这种方法常用于日常口语和文艺作品的对话中,它不仅使句子生动活泼,富于表情,而且往往还产生出谓语本身字面上所没有的附加意义,如表示行为的持续性、突然性、强烈性等等.本文主要介绍繁化简单动词谓语表示行为持久性和反复性的用法.
席风
关键词:俄语同根词
学英语的“笨”办法
2000年
谢荣征
关键词:英语学习成人教育自考考试辅导
象征与文本的阐释——从康拉德的《黑暗的心脏》说起被引量:2
1999年
康拉德的中篇名著《黑暗的心脏》具有丰富的象征含义 ,可以进行多种阐释。本文从而指出 ,文学作品不应具有“唯一”正确的解释。读者在阅读文本的过程中 ,应该积极阅读 ,发挥想象 ,充分参与文本的再创造。
张光陆耿宁
关键词:解释学黑暗
日本的石敢当信仰及其研究被引量:4
1992年
石敢当是一种民间信仰,即在宅旁或街衢巷口,立一小石碑,上刻“石敢当”或“泰山石敢当”,以求禁压不祥。在广东、福建、台湾、上海、湖北、四川、云南、贵州、山东、辽宁等地都有流传。过去以广东、福建和山东一带为最多,现在则盛行于台湾。马来西亚、菲律宾据说也有,而日本的石敢当信仰不仅出现的早,且至今盛行不衰。清代袁枚《随园随笔》卷十一有“石敢当”一条,云: 今俗为压胜,辄树一石于当冲之所,曰“石敢当”。始于史黄门《急就章》,曰“师猛虎,石敢当。所不侵,龙未央。”史黄门,即史游,汉元帝时曾任黄门令。 1929年,王成竹氏在《关于石敢当》一文中,引清曾廷校《古谚闲谭》“莆田石记”云:
李大川
关键词:民间信仰汉元帝
冗余现象与外语教学被引量:9
2001年
唐建军
关键词:语言发展规律语义内容经济原则外语教学信息差
试论广告语篇中的衔接机制被引量:12
2001年
广告英语语篇与其他的语篇一样 ,具有构成语篇的衔接机制。但作为一种实用性十分强的文体 ,广告英语语篇的构成机制又不同于其他语篇的构成机制。作者通过对 6期Reader’sDigest中 2 8篇广告的分析 ,认为广告语篇的衔接机制主要有 :语法层次上的照应手段、连接手段。
韩玉平
关键词:广告英语衔接机制广告语篇照应省略
主位推进模式与汉英语篇翻译被引量:8
2001年
主位推进模式是构成语篇信息性的主要内容。在汉英语篇互译中 ,正确把握汉英两种语言的主位推进模式将有助于再现原文的信息结构 。
韩玉平
关键词:语篇翻译主位推进模式主位述位汉译英英译汉
俄语口语中动词时间形式的转用
2000年
俄语动词时间形式在一定的条件下可以相互替代使用。由于这种用法具有生动的表现力,因此,被广泛地应用于口语中。本文试对这一用法加以论述以便更好地了解口语用词的特点,正确理解、灵活使用动词的时间形式。 一、未完成体现在时形式的转义用法 (一)未完成体现在时用作过去时的意义 当说话者想把过去的事情描写得更加生动形象,如同发生在眼前一样,现在时用作过去的意义,称作历史现在时。例如:
席风
关键词:俄语口语动词转义用法
谈英汉中的非谓形容词被引量:4
2000年
本文从语法功能、词类地位对英汉语中的非谓形容调进行了探讨,结果发现英汉语中的非谓形容词是两种性质不同、地位不同的词类。
葛红
关键词:英语反语非谓形容词语法功能
共2页<12>
聚类工具0