您的位置: 专家智库 > >

张敏

作品数:3 被引量:1H指数:1
供职机构:青岛科技大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学一般工业技术更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇一般工业技术
  • 1篇文化科学

主题

  • 2篇知网
  • 2篇翻译
  • 2篇翻译研究
  • 1篇英语
  • 1篇英语翻译
  • 1篇中国化工
  • 1篇文本类型
  • 1篇目的论
  • 1篇教育
  • 1篇境外
  • 1篇化工
  • 1篇工程教育
  • 1篇翻译策略
  • 1篇翻译理论
  • 1篇翻译问题
  • 1篇毕业生
  • 1篇毕业生素质

机构

  • 3篇青岛科技大学

作者

  • 3篇张敏
  • 2篇吴鸿志
  • 1篇吕耀中

传媒

  • 1篇世界教育信息
  • 1篇盐城工学院学...
  • 1篇南通职业大学...

年份

  • 1篇2021
  • 1篇2020
  • 1篇2017
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
近二十年中国化工翻译研究——以知网收录重点期刊文献为例
2020年
选取中国近二十年的化工翻译期刊文献为研究样本,以Excel为统计工具统计了中国化工翻译研究文献的数量,归纳整理了化工翻译的研究角度;然后以知网收录核心期刊文献为分析样本,从理论指导、运用、翻译策略、技巧和方法等角度对其进行对比与分析,归纳总结出当前化工翻译所存在的不足。
吴鸿志张敏胡荆萍
关键词:翻译策略翻译问题
国内化工英语翻译研究现状与建议——以2000—2019年知网收录文献为例被引量:1
2021年
基于2000—2019年知网收录的国内化工英语翻译研究文献,分析了化工英语翻译研究的分期,并以典型文献为对象,分析其研究视角与内容及不足之处,进而从语言和文体角度探索化工英语翻译的理论支撑,展望化工英语翻译研究的发展方向。
吴鸿志胡荆萍张敏
关键词:英语翻译目的论
境外工程教育:双重认证确保质量
2017年
在日益全球化的环境中,工程专业毕业生必须具备在跨国团队中工作的能力。这意味着其须具备国际视野以及应对不同工程实践环境的能力。鉴于工程领域的这一变化,"国际工程联盟"(The International Engineering Alliance)修改了《华盛顿协议》(Washington Accord),该协议涉及所有协议签署国颁发的工程学位的认证。2014年之前,境外提供的工程教育只需教育提供者的专业团队进行认证。自2014年起,《华盛顿协议》将其调整为双重认证(dual accreditation),也就是说,认证必须是教育提供国的认证机构和教育接受国的本地认证机构合作进行。协议中的这一变化对未来境外工程教育的认证将产生一些重要影响。
亚力克斯.库茨科斯菲罗兹.阿兰哈伦.乔杜里马格丽特.乔兰兹吕耀中张敏
关键词:毕业生素质
共1页<1>
聚类工具0