您的位置: 专家智库 > >

李娜

作品数:2 被引量:5H指数:1
供职机构:武汉大学外国语言文学学院更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 1篇对等
  • 1篇形神
  • 1篇形神兼备
  • 1篇英语
  • 1篇语言
  • 1篇神韵
  • 1篇童趣
  • 1篇求真
  • 1篇文化
  • 1篇功能对等
  • 1篇霸权
  • 1篇彼得·潘
  • 1篇《彼得·潘》
  • 1篇《吃碗茶》

机构

  • 2篇武汉大学
  • 1篇河北北方学院

作者

  • 2篇李娜
  • 1篇周俊涛

传媒

  • 1篇希望月报(上...
  • 1篇湖南文理学院...

年份

  • 1篇2008
  • 1篇2007
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
求真求雅 形神兼备——读朱宾忠教授等的新译《彼得·潘》被引量:4
2008年
《彼得·潘》是一部风靡全球的儿童文学作品。朱宾忠教授等的新译《彼得·潘》承袭了原著优美的语言风格,传达了其神韵。同时,译者洞悉儿童的心理,其语言充满童趣,富有诗意,蕴含哲理,实现了翻译的"功能对等"。
李娜
关键词:《彼得·潘》神韵童趣功能对等
《吃碗茶》中的有中国特色的英语被引量:1
2007年
《吃碗茶》是评论界公认的华裔文学中一部具有划时代意义的作品,作者雷庭招在小说中大量地使用地道唐人街英语,将大量广东方言、谚语、口头禅等直译成英语,语言直白,形象生动,具有鲜明的中国语言特色。这种特色语言不但表现了独特的中国文化,而且成为了抗拒英语霸权的资源。
李娜周俊涛
关键词:《吃碗茶》语言文化霸权
共1页<1>
聚类工具0