林巧兰
- 作品数:2 被引量:3H指数:1
- 供职机构:集美大学外国语学院更多>>
- 发文基金:福建省社会科学规划项目更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 关联视角下语言景观翻译的问题与对策被引量:3
- 2022年
- 基于关联原则,以某沿海旅游城市街道、景区等公共场所的官方语言景观英语标识为例,探讨语言景观翻译的关联性问题,并提出相应对策。结果发现,22%的语言景观翻译存在关联性弱或完全不关联的现象,表现为中式英语、词不达意、译名混乱、拼写错误、误译等,造成费解、不解或误解问题,影响城市形象和文明程度,给游客带来不便,甚至危及游客安全。关联原则对语言景观翻译有较好的阐释力,采用关联原则的语言景观翻译不仅可以充分体现地域的文化因素,而且充分尊重游客的认知语境,使得标识翻译简明扼要,确保了语言景观翻译的语境效果。因此,基于关联视角的语言景观翻译方法具有较高的理论和实用价值。
- 韩东红林巧兰
- 关键词:语境效果
- 基于语言顺应论的中学英语写作分析
- 2017年
- 写作是英语初学者尤其是中学生在学习中的薄弱环节。作为使用语言的一种形式,英语写作是顺应语境的语言选择过程。然而,通过分析英语写作实例我们发现,目前中学生在英语写作过程中存在不少语言选择的顺应缺失问题,主要表现在选择语言时不充分考虑交际语境、语言语境和语境的动态发展三方面。分析指出,广大中学英语教师平时应注重英汉语言和文化差异教学、加强英语阅读训练、通过英语视听材料引导学生在真实语境中掌握、实践并巩固英语语言知识,以增强学生的语境意识,减少写作过程的顺应缺失,提高学生英语书面交际能力。
- 韩东红林巧兰
- 关键词:语言顺应论语言选择