您的位置: 专家智库 > >

李芳芳

作品数:3 被引量:2H指数:1
供职机构:西华大学外国语学院更多>>
发文基金:西华大学研究生创新基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇译本
  • 1篇英译
  • 1篇英译本
  • 1篇英译比较
  • 1篇英译比较研究
  • 1篇三美论
  • 1篇双语
  • 1篇双语翻译
  • 1篇网络课程
  • 1篇课程
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译实践
  • 1篇《饮湖上初晴...
  • 1篇备考
  • 1篇笔译

机构

  • 2篇西华大学
  • 2篇乐山师范学院

作者

  • 2篇汤红娟
  • 2篇李芳芳

传媒

  • 1篇乐山师范学院...
  • 1篇海外英语

年份

  • 1篇2018
  • 1篇2017
3 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
“三美论”视角下《饮湖上初晴后雨》英译本比较研究
2018年
文章运用许渊冲的"三美论",以古诗《饮湖上初晴后雨》为原本,从意美、音美、形美三方面比较研究十个英译本,从理论层面阐释"三美论"对古诗《饮湖上初晴后雨》英译的指导作用,从现实层面说明"三美论"指导下的美译对建设旅游强国的推动作用。
李芳芳汤红娟
关键词:《饮湖上初晴后雨》三美论英译比较研究
论卡特福德翻译转换理论对CATTI笔译网络课程双语翻译实践的作用被引量:2
2017年
该文运用卡特福德翻译转换理论,以CATTI网络翻译课程双语作业为例,从层次转换和范畴转换两个方面对比分析,指出其对备考CATTI的理论指导作用,说明翻译基本功对考试通关率的基础作用,以及提高翻译能力对推动祖国建设的现实意义。
李芳芳汤红娟
共1页<1>
聚类工具0