2024年12月1日
星期日
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
李晓宁
作品数:
1
被引量:0
H指数:0
供职机构:
东北大学外国语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
郭琦
东北大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
诗歌
1篇
诗歌翻译
1篇
体裁
1篇
汉译
1篇
翻译
1篇
弗洛斯特
1篇
《雪夜林边小...
机构
1篇
东北大学
作者
1篇
郭琦
1篇
李晓宁
传媒
1篇
理论界
年份
1篇
2007
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
浅谈“信、达、雅”原则在诗歌翻译中的应用——弗洛斯特诗歌《雪夜林边小驻》的汉译心得
2007年
诗歌的翻译要贯彻“信、达、雅”的原则,要对诗的内涵进行认真分析和准确把握。同时,要合理选择译文体裁和韵律。以美国诗人罗伯特.弗洛斯特(Robert Frost)的短诗《雪夜林边小驻》的翻译为例具体地说明上述原则的运用。
郭琦
李晓宁
关键词:
诗歌
翻译
体裁
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张