2024年12月20日
星期五
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
杨倩
作品数:
1
被引量:2
H指数:1
供职机构:
电子科技大学
更多>>
发文基金:
教育部人文社会科学研究基金
教育部“新世纪优秀人才支持计划”
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
冯文坤
电子科技大学
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
德里达
1篇
虚无
1篇
同一性
1篇
忠实
1篇
翻译
1篇
翻译理论
1篇
传统翻译
1篇
传统翻译理论
机构
1篇
电子科技大学
作者
1篇
冯文坤
1篇
杨倩
传媒
1篇
电子科技大学...
年份
1篇
2009
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
“无损失的翻译”与翻译的虚无——再论传统翻译理论的“忠实观”
被引量:2
2009年
我们只要问一句:有没有一种不具有翻译性的翻译存在?如果没有,那么"翻译性"或"变异性"就是翻译的本质属性。一切文本一旦遭遇翻译,它就获得了自己的翻译性。如果说原文所要求于翻译的是忠实,那就应该是一种充分忠实于翻译的本质属性,并同时让译者在翻译时履行对自我显现行为的忠实。
冯文坤
杨倩
关键词:
同一性
德里达
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张