您的位置: 专家智库 > >

杨建华

作品数:6 被引量:22H指数:2
供职机构:北京师范大学外国语言文学学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇期刊文章
  • 2篇会议论文

领域

  • 4篇语言文字
  • 3篇文化科学

主题

  • 4篇英语
  • 3篇语言
  • 2篇大学英语
  • 2篇大学英语教学
  • 2篇学法
  • 2篇英语教学
  • 2篇交际
  • 2篇交际法
  • 2篇教学
  • 2篇教学法
  • 2篇传统教学
  • 2篇传统教学法
  • 1篇大学生
  • 1篇第二语言习得
  • 1篇修辞
  • 1篇押韵
  • 1篇译法
  • 1篇英语口语
  • 1篇语法
  • 1篇语法翻译

机构

  • 6篇北京师范大学

作者

  • 6篇杨建华

传媒

  • 2篇高师英语教学...
  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇大学英语教学...
  • 1篇中国比较文学...

年份

  • 1篇2014
  • 2篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2006
  • 1篇2005
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
论英语中的头韵及其与汉语的“双声”的区别被引量:17
2006年
英语的alliteration和汉语的“双声”是被广泛应用的两种语音修辞手段,能产生强烈的的律美,使得言语声情交融、悦耳动听。本文论述了二者在历史作用、使用频率和普及程度上的巨大差异,并从内部机制探讨了它们之间的区别。英语的alliteration大部分内容超出了汉语的“双声”。
杨建华
关键词:双声押韵语音修辞
语言是一种特殊的社会现象
语言是我们所知的最硕大、最广博的艺术,语言是文化的载体,语言与文化共存,相互依赖又相互影响。语言一开始就同文化有着血肉关系,二者很难截然分开。本文从日常用语、颜色、礼仪、社会习俗和亲友称谓的语言特点等方面分析了汉语和西方...
杨建华
关键词:语言文化语言特点
论情感因素对英语口语教学的影响
<正>大学外语口语课对语言教师的要求很高。虽然经过多年的学习,中国学生发现掌握英语口语仍很困难。很多学生在讲英语时所面临的最大障碍是心理问题,本文列举了三种情感因素:动机、自信和焦虑。动机是一种内驱力,它包括学习者努力的...
杨建华
文献传递
大学英语教学中交际法与传统教学法的结合(二)
2009年
三、研究的问题与理论假设 应用语法翻译法进行教学的学生的成绩要超出不用语法翻译法进行教学的学生的成绩。在对实验组和对照组为期一年的跟踪中,我对实验组的学生经常讲解语法和进行语法翻译的练习,而在对照组则不用语法翻译法进行教学。我的目的是想证明,语法翻译法教学与交际法教学的结合,优于只采用交际法进行教学。
杨建华
关键词:传统教学法交际法教学大学英语教学语法翻译法
大学英语教学中交际法与传统教学法的结合
2009年
本文论述了交际法教学的优点,英语教学的目的之一是有效利用交际法教学的优点。语言的交流能力是由语言能力、语用能力、使用策略的能力和熟练程度组成的。语言能力同语言的知识本身、语言的形式和意义有关。语法是语言知识不可缺少的一部分。因此,在交际法自身不断完善的过程中应使其同语法翻译法完美结合。提高学生的交流能力。
杨建华
关键词:交际法外语教学语言能力
中国大学生英语写作中的偏误分析与母语迁移被引量:5
2014年
中国大学生英语写作中的偏误分析是应用语言学中一个重要问题,它对我们深入了解语言习得的过程以及实际教学都有深远影响。偏误分析的理论基础是中介语理论。中介语是第二语言学习者特有的一种目的语的语言系统,是一种随着语言学习的进展向目的语正确形式不断靠拢的动态语言系统。语言迁移是英语学习中普遍存在的一种现象。它可分为正迁移和负迁移。当母语的模式与第二语言的模式相一致或相似时,就会出现语言的正向转移,即"正迁移";反之,当母语的模式与目的语的模式不相同时,这时借助于母语模式来学习目的语就会产生"负迁移"。英语教师应引导学生在英语写作中不断地克服各种负迁移,充分利用母语的正迁移。本文介绍了偏误分析的基本内容,并在此基础上探讨了偏误分析理论对语言教学的启示。
杨建华
关键词:偏误分析中介语语言迁移第二语言习得
共1页<1>
聚类工具0