2024年7月13日
星期六
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
李一
作品数:
2
被引量:2
H指数:1
供职机构:
曲阜师范大学东方语言与翻译学院
更多>>
发文基金:
山东省社会科学规划研究项目
更多>>
相关领域:
语言文字
文学
更多>>
合作作者
卢卫中
曲阜师范大学东方语言与翻译学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
1篇
文学
主题
1篇
英汉
1篇
英汉对比
1篇
语料
1篇
语料库
1篇
植物
1篇
女性
1篇
女性主义
1篇
女性主义解读
1篇
转喻
1篇
基于语料
1篇
基于语料库
1篇
概念转喻
1篇
《藻海无边》
机构
2篇
曲阜师范大学
作者
2篇
李一
1篇
卢卫中
传媒
1篇
西安外国语大...
1篇
牡丹江大学学...
年份
1篇
2020
1篇
2017
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
基于语料库的英汉植物转喻对比研究
被引量:2
2020年
本文以概念转喻理论为基础,系统探讨了英汉语的多种植物转喻类型,进而挖掘英汉植物转喻的异同及其背后的认知动因。研究发现:1)英汉语中的植物转喻是由植物范畴及成员、与植物相关的动作和以植物为原材料制成的产品三方面相互作用的结果;2)英汉语中以植物为目标域的转喻呈现出大同小异的关系,而以植物为始源域的转喻则呈现出异大于同的关系;3)英汉母语者相似的认知体验使英汉植物转喻之间存在共性,而英汉母语者思维方式的差别、英汉语之间不同的构词方式和中西经济文化的差异是二者产生差异的重要因素。
李一
卢卫中
关键词:
植物
概念转喻
英汉对比
《藻海无边》的女性主义解读
2017年
本文运用女性主义文学理论,对简·里斯的小说《藻海无边》进行女性主义的文本解读。本文从以下三个角度对安托瓦内特及克里斯托芬两个人物进行分析:女性的性别模式、女性的他者身份、女性的觉醒和反抗,阐明了《藻海无边》是小说家简·里斯在文学创作中具有典型女性主义文学色彩的作品。
李一
关键词:
女性主义
《藻海无边》
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张