您的位置: 专家智库 > >

李蕊

作品数:7 被引量:5H指数:1
供职机构:云南民族大学外国语学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金全国高校外语教学科研项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇会议论文
  • 3篇期刊文章

领域

  • 6篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 5篇日语
  • 2篇彝语
  • 2篇语里
  • 2篇日源外来词
  • 2篇外来词
  • 2篇汉语
  • 1篇院校
  • 1篇日语专业
  • 1篇同形
  • 1篇同形词
  • 1篇字词
  • 1篇民族
  • 1篇民族院校
  • 1篇汉字
  • 1篇汉字词
  • 1篇边疆
  • 1篇边疆地区
  • 1篇辨析

机构

  • 7篇云南民族大学

作者

  • 7篇李蕊

传媒

  • 1篇民族教育研究
  • 1篇学术探索
  • 1篇教育教学论坛

年份

  • 2篇2015
  • 3篇2014
  • 2篇2012
7 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
彝日双语语法比较研究的理论探索
日语和中国少数民族语言有着千丝万缕的联系。从不同语言的角度,比较彝语和日语的语法,研究彝语和日语的相互关系和特征,可以展现不同民族的语言文化风采,有助于民族间的学习、交流。
李蕊
关键词:彝语日语
彝日双语语法比较研究的理论探索
日语和中国少数民族语言有着千丝万缕的联系。从不同语言的角度,比较彝语和日语的语法,研究彝语和日语的相互关系和特征,可以展现不同民族的语言文化风采,有助于民族间的学习、交流。
李蕊
关键词:彝语日语
文献传递
汉日同形词对比研究被引量:3
2012年
汉语和日语中有不少同形词。这些汉日同形词中有一部分是在两千多年前汉字传入日本时保留下来的;有一部分是日本人在吸收西方文化时,使用汉字造出来的新译词,而后又被引入汉语中来的;还有一部分是我国制造出来的新译词,被日语吸收过去的。中日两国语言文化的交流源远流长,相互之间的影响涉及很多方面,尤其是文字、词汇的联系尤为紧密,但是由于经历了漫长的历史演变,日汉同形词的词义产生了差异。
李蕊
关键词:辨析
汉语里的日源外来词初探
中日友好交流过程中,汉语的词汇渗透到日语词汇中去,日语的汉字词汇自然也会回流到汉语词汇中来。这些融入汉语的日语外来词,大大丰富了汉语词汇,并且促进了汉语多方面的变化。
李蕊
关键词:汉语日语外来词
文献传递
汉语里的日源外来词初探
中日友好交流过程中,汉语的词汇渗透到日语词汇中去,日语的汉字词汇自然也会回流到汉语词汇中来。这些融入汉语的日语外来词,大大丰富了汉语词汇,并且促进了汉语多方面的变化。
李蕊
关键词:汉语日语外来词
边疆地区民族院校日语专业特色建设的探索与实践——以云南民族大学为例被引量:1
2014年
边疆地区民族院校日语专业应顺应新形势,走专业特色建设之路,通过创建个性化人才培养模式、改革教学方式与教学手段、加强师资队伍和教学条件建设,加快专业建设和改革步伐,提升专业的整体办学水平和人才培养质量,更好地为地方经济社会发展提供智力支持、人才保障,为服务区域地方经济社会发展做出应有的贡献。
李蕊
关键词:民族院校日语专业
中日汉字词比较研究被引量:1
2012年
汉字产生于中国,是适应汉语语法和语言表达规律的文字,而早在古代日本就不断地借鉴与吸收中国的汉字,并创造了自己的假名文字。大量汉字词的存在使得中日两国语言的词汇容易互相借用,同时也会因为母语的干扰而造成理解上的偏差。
李蕊
关键词:汉字词
共1页<1>
聚类工具0