您的位置: 专家智库 > >

邓超群

作品数:4 被引量:2H指数:1
供职机构:湖南大学外国语与国际教育学院更多>>
发文基金:湖南省哲学社会科学基金教育部人文社会科学研究基金安徽省高等学校优秀青年人才基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字

主题

  • 3篇日语
  • 2篇汉语
  • 1篇代词
  • 1篇第一人称代词
  • 1篇动词
  • 1篇动词研究
  • 1篇多义
  • 1篇多义动词
  • 1篇义学
  • 1篇译本
  • 1篇语义
  • 1篇语义学
  • 1篇认知语义
  • 1篇认知语义学
  • 1篇事件名词
  • 1篇人称代词
  • 1篇物性结构
  • 1篇现代日语
  • 1篇论语
  • 1篇名词

机构

  • 4篇湖南大学
  • 1篇皖西学院

作者

  • 4篇邓超群
  • 1篇刘华江

传媒

  • 1篇解放军外国语...
  • 1篇皖西学院学报
  • 1篇外语教育研究
  • 1篇广西民族大学...

年份

  • 1篇2024
  • 1篇2021
  • 1篇2020
  • 1篇2011
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
基于物性结构的日语表事件“ある”构式研究被引量:1
2021年
本文在物性结构的理论框架下,主要讨论了日语中表事件的"ある"构式在语义和句法层面上的主要特征,以及两者之间的制约关联性。研究结果表明:1)在语义层面,"が"格名词的语义类别与物性结构信息决定了"ある"构式的意义,特别是物性结构中的功用角色是实现"ある"构式事件解释的一个重要手段;2)在句法结构上,表事件的"ある"构式主要分为过程用法与活动用法两种,根据事件是否有空间跨度,两者所选择的方位格类型也迥异;3)"ある"构式的方位格类型,也由句中的"が"格名词的语义特征决定。
邓超群
关键词:物性结构事件名词
《韵镜》版本述略
2011年
《韵镜》版本众多,且大多流传于东瀛日本。中国学者对此鲜有介绍。日本学者对此有介绍者,然所作皆为日文,不便中国学者了解。通过对目前所见《韵镜》各版本的考述,有助于提高学界对《韵镜》的认识,推动《韵镜》更深入的研究。
刘华江邓超群
关键词:《韵镜》
古代汉语与现代日语第一人称代词使用对比--以《论语》及其现代日语译本为例
2024年
聚焦于中国古典名著《论语》及其现代日语译本,从第一人称代词之省略、第一人称代词之翻译、第一人称代词之“礼”等方面探讨了古代汉语与现代日语第一人称代词的使用情况。研究结果表明,《论语》的原文和现代日语译文中第一人称代词使用数量相差不大,这与古代汉语和现代日语的表达中都有大量的第一人称代词省略的现象有关;在第一人称代词翻译的过程中,对某个古代汉语第一人称代词的现代日语译词的选择并不固定,且存在诸多增译和减译的情况;古代汉语和现代日语的表达都十分重视“礼”,为了适应不同场合的需要,不同种类的第一人称代词应运而生。
邓超群颜忻怡
关键词:第一人称代词古代汉语现代日语《论语》
多维理论视角下汉、日语多义动词研究及走向被引量:1
2020年
一词多义是人类语言的普遍现象,也是语言研究中的热点问题。近些年来,随着语言学理论的不断发展,多义词、尤其是多义动词研究也进入了新阶段。汉语和日语虽分属汉藏语系和阿尔泰语系,但同为汉字文化圈的成员,二者之间存在着密切的关联,其研究视角和方法可以互为借鉴。通过对汉、日语多义动词的研究方法、意义及前景的多维分析,指出认知语义学强调的"哲学体验观"与生成词库理论强调的"动态生成观"并不矛盾,将两者有效地结合起来将是今后研究的新方向。
邓超群
关键词:多义动词汉语日语认知语义学
共1页<1>
聚类工具0