您的位置: 专家智库 > >

吴静

作品数:1 被引量:0H指数:0
供职机构:无锡市洛社中心小学更多>>
相关领域:文化科学更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文化科学

主题

  • 1篇点评
  • 1篇伊索
  • 1篇伊索寓言
  • 1篇译者
  • 1篇寓言
  • 1篇葡萄
  • 1篇狐狸
  • 1篇教学
  • 1篇教学设计
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译者
  • 1篇《伊索寓言》

机构

  • 1篇无锡市洛社中...

作者

  • 1篇李勤
  • 1篇吴静

传媒

  • 1篇七彩语文(教...

年份

  • 1篇2014
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
为促进学生的智慧生长而教——《伊索寓言》之《狐狸和葡萄》教学设计及点评
2014年
一、古今版本,对比阅读 1.唤起经验,谈话导入。说起《伊索寓言》,大家一定不陌生吧?谁来说说这是一本什么样的书? 2.引入古文版《伊索寓言》。其实,《伊索寓言》与中国还是颇有渊源的。早在1840年,这部书就被翻译到了中国,最初的名字叫《意拾喻言》,翻译者是英国的罗伯特·汤姆。他是个中国通,翻译使用的语言是文言文,每篇寓言中还引用中国的名言、谚语、俗语、成语。于是,故事中的狐狸、乌鸦、狼都说起了中国的古语,之乎者也,读起来十分有趣。你们想读读吗?
吴静李勤
关键词:《伊索寓言》教学设计狐狸葡萄翻译者
共1页<1>
聚类工具0