2024年12月20日
星期五
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
吴文安
作品数:
2
被引量:18
H指数:1
供职机构:
南京大学外国语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
朱刚
南京大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
期刊文章
1篇
会议论文
领域
2篇
语言文字
主题
2篇
翻译
1篇
语境
1篇
语内翻译
1篇
譬喻
1篇
权力
1篇
权力关系
1篇
旅行
1篇
翻译策略
机构
2篇
南京大学
作者
2篇
吴文安
1篇
朱刚
传媒
1篇
外国文学评论
1篇
第六届中国跨...
年份
1篇
2006
1篇
2005
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
翻译策略的语境和方向
被引量:18
2006年
翻译策略的制定和论证不能脱离具体的语境。本文在描述了施莱尔马赫和韦努蒂异化翻译策略的语境、波兰和爱尔兰归化翻译策略的语境、翻译策略范畴和效果的复杂性,以及全球化语境下中国的翻译策略和方向后认为,对于译者,最重要的是应该具有民主政治意识,既要吸收借鉴外国语言文化,又要保护民族语言文化。促成世界语言文化的多元化,是译者的职责所在。
吴文安
朱刚
关键词:
翻译策略
语境
旅行和语内翻译——旅行和翻译互为譬喻
<正>文章利用克罗宁关于游记文学和翻译的论述,从微观层面、宏观层面和权力关系三个角度论述了语内旅行当中的旅行、语言和翻译之间的关系。语内旅行当中的语言和翻译问题
吴文安
关键词:
旅行
翻译
权力关系
文献传递
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张