您的位置: 专家智库 > >

吴文安

作品数:2 被引量:18H指数:1
供职机构:南京大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇语境
  • 1篇语内翻译
  • 1篇譬喻
  • 1篇权力
  • 1篇权力关系
  • 1篇旅行
  • 1篇翻译策略

机构

  • 2篇南京大学

作者

  • 2篇吴文安
  • 1篇朱刚

传媒

  • 1篇外国文学评论
  • 1篇第六届中国跨...

年份

  • 1篇2006
  • 1篇2005
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
翻译策略的语境和方向被引量:18
2006年
翻译策略的制定和论证不能脱离具体的语境。本文在描述了施莱尔马赫和韦努蒂异化翻译策略的语境、波兰和爱尔兰归化翻译策略的语境、翻译策略范畴和效果的复杂性,以及全球化语境下中国的翻译策略和方向后认为,对于译者,最重要的是应该具有民主政治意识,既要吸收借鉴外国语言文化,又要保护民族语言文化。促成世界语言文化的多元化,是译者的职责所在。
吴文安朱刚
关键词:翻译策略语境
旅行和语内翻译——旅行和翻译互为譬喻
<正>文章利用克罗宁关于游记文学和翻译的论述,从微观层面、宏观层面和权力关系三个角度论述了语内旅行当中的旅行、语言和翻译之间的关系。语内旅行当中的语言和翻译问题
吴文安
关键词:旅行翻译权力关系
文献传递
共1页<1>
聚类工具0