张艳玲
- 作品数:3 被引量:3H指数:1
- 供职机构:中国民航大学外国语学院更多>>
- 发文基金:国家自然科学基金天津市哲学社会科学研究规划项目更多>>
- 相关领域:航空宇航科学技术文化科学语言文字更多>>
- 自由飞行下基于CNS性能与速度误差的最小安全间距研究被引量:2
- 2015年
- 自由飞行下,飞行员可以灵活地选择飞行路线,从而提升了空域的利用率,是解决航路拥挤问题的一种有效方式。为保证自由飞行下的飞行安全,需要对自由飞行下的最小安全间距进行研究,从而为安全间距标准的制定提供理论依据。考虑CNS(通信、导航、监视)性能引起的飞机定位误差和飞机速度误差,以及它们导致飞机间距的误差,建立了基于二维随机变量概率密度的碰撞风险模型。针对所建立的碰撞风险模型,提出了采用最优8阶Steffensen迭代法对最小安全间距进行求解的方法,从而求出自由飞行下基于CNS性能的最小安全间距。算例结果验证了求最小安全间距方法的可行性。
- 张明张艳玲
- 关键词:自由飞行
- 专门用途英语课程思政实践探索——以“机场运营与管理(英语)”为例被引量:1
- 2022年
- 课程思政建设是落实教育立德树人根本任务的主要途径。本文基于专门用途英语课程的性质和特征,阐述了专门用途英语课程思政的原则、建构了实施路径。在此框架下,以“机场运营与管理(英语)”为例,从思政目标确立、素材选择、项目设计、效果评估四个环节探讨了:如何回应多层面需求;通过精心选材自然融入思政元素;利用单元项目促成学生的语言输出,从而将思政元素内化为学生的价值判断;对学生产出的文本进行话语分析以评估思政建设的效果。本研究试图解决专门用途英语课程思政“为什么教”“教什么”“如何教”和“教得如何”等基本问题。
- 赵丽珠张艳玲
- 关键词:专门用途英语
- 评价理论视域下法律翻译中译者主体性分析——以《中华人民共和国民用航空法》英译本为例
- 2021年
- 法律翻译是法律机制下的交际行为,而评价理论关注如何通过词汇语法资源达成交际目的,因此评价理论适用于法律翻译的研究。本研究以评价理论为框架,基于自建的《中华人民共和国民用航空法》中英平行语料库,在态度、介入、级差三个维度上讨论译者主体性对法律翻译的策略和交际效果的影响。研究发现,译者通过增译、使用语气更强的态度资源维护赞助人、警示读者;通过否定转移、主动语态改译被动语态将译者声音融入译文;通过意态化情态的级差变化,以更平和或更强烈的语气规定责任、权利和义务。本研究可以为法律翻译教学提供启示。
- 赵丽珠张艳玲
- 关键词:法律翻译译者主体性平行语料库