2024年12月14日
星期六
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
曲芳
作品数:
1
被引量:2
H指数:1
供职机构:
大连外国语学院应用英语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
卢晓娟
大连外国语学院应用英语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
水浒
1篇
水浒传
1篇
文化
1篇
文化负载
1篇
文化负载词
1篇
文化负载词汇
1篇
文化融合
1篇
《水浒传》
1篇
词汇
机构
1篇
大连外国语学...
作者
1篇
卢晓娟
1篇
曲芳
传媒
1篇
滨州学院学报
年份
1篇
2010
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
杂合理论下的文化负载词汇杂合现象——以沙博理译《水浒传》为例
被引量:2
2010年
经典名著《水浒传》中蕴含着数量众多的文化负载词汇,对这些体现着高度文化差异的词汇的翻译一直以来存在着同化与异化之争。霍米.巴巴的杂合理论能够解释沙译《水浒传》中文化负载词汇的翻译问题,该理论对于促进不同文化间交融和翻译研究也起到积极的作用。
卢晓娟
曲芳
关键词:
文化负载词汇
文化融合
《水浒传》
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张