梁淑梅
- 作品数:9 被引量:27H指数:3
- 供职机构:浙江林学院外国语学院更多>>
- 发文基金:浙江省教育厅科研计划更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 林业文献英译现状与对策研究
- 2009年
- 翻译的本质是译学研究的根本问题,许多有影响的翻译标准和定义已经明确揭示出:"忠实"、"对等"是翻译活动,特别是以客观性和准确性为基本特征的科技翻译的本质标准。分析林业文献翻译的现状:新词翻译望文生义、老词新意的翻译落后于时代、专业术语类别混淆不清及遗漏和拼写错误等现象极为严重,提出了相应对策,以促进中国林业文献翻译逐步走向规范化。
- 梁淑梅吴伟根
- 关键词:忠实功能对等林业文献翻译现状
- 无限接近原著为前提的译者主体性—感悟于结构主义与解构主义的特点被引量:1
- 2005年
- 结构主义在揭示语言内部客观规律的同时忽视了译者的主体性;解构主义在否定文本终极意义的同时夸大了译者的主体性。所以,运用矛盾的对立统一规律辩证地分析二者的显著特点,探索科学合理的建构理论。把“无限接近原著为前提的译者主体性”作为翻译学的指导思想和理论基础。
- 梁淑梅
- 关键词:结构主义主体性解构主义原著
- 从翻译的主体性走向主体间性被引量:10
- 2007年
- 作者、译者和读者均为翻译主体,都在积极地参与翻译活动,译本实际上是他们共同创造的结晶。由于翻译过程中译者的主体性受到作者和读者主体性的制约,主体之间的冲突是无法避免的。为了确保翻译活动的顺利进行,应该从主体性研究走向主体间性研究,通过作者、译者和读者的平等对话,达到主体间的“视界融合”。
- 梁淑梅李媛媛
- 关键词:翻译主体主体性主体间性视界融合
- 大学英语自主学习存在的问题及“指导性自主学习”模式被引量:8
- 2007年
- 自主学习能力的发展是教学模式改革成功的一个重要标志,但认识上的误区和传统教学模式的影响,使其在一定程度上受到了限制。文章列举并分析了自主学习实践中出现的一些问题,提出传统课堂的引导与检测、网络环境的语言输入和口语合作组的语言输出相结合的"指导性自主学习"模式。
- 梁淑梅曹玉爽
- 关键词:网络环境
- 计算机辅助英语写作教学的“结果—过程法”分析
- 2008年
- "结果教学法"和"过程教学法",是目前大学英语写作教学最常用的两种方法。由于许多教师在教学实践中将二者割裂开来,或注重最终成品,轻视写作过程;或强调写作过程,忽视写作基础,致使学生写作成绩不理想。针对这些弊端以及大学英语写作课时少、大班授课等不利因素,提出了计算机辅助英语写作教学的"结果—过程法"。这种模式可以解决因课时少、大班授课等原因而引起的种种问题,有利于营造一种逼真的语言情境,为培养学生的个性化学习和自主学习能力,发挥教师的主导作用,体现学生的主体地位提供了先决条件。
- 梁淑梅郑霞娟
- 关键词:个性化学习
- 口语合作组与自主学习能力培养被引量:2
- 2009年
- 以自主学习及合作学习理论为指导,阐述了"口语合作组"的概念及其在语言教学中呈现的优势,强调指出"口语合作组是培养学生自主学习能力的有效途径"。
- 梁淑梅章晓雯
- 关键词:自主学习能力
- 从认知视角看隐喻及隐喻翻译——评《围城》及其英译本被引量:1
- 2008年
- 隐喻不仅是一种修辞手段,而且是人类重要的认知方式。它是通过源域向目标域的映射,建立二者之间的关联,以达到认知的目的。从认知视角分析文学名著《围城》及其英译本,可以鉴赏其新奇、犀利的隐喻和准确、传神的翻译。
- 梁淑梅章晓雯
- 关键词:认知语义学隐喻源域目标域
- 多媒体课堂教学和网络自主学习的有机融合被引量:5
- 2006年
- 针对多媒体课堂教学和网络自主学习的有机融合,本文提出了四六级考试和学位半脱钩的设想;从采用多元化教材、强调学习“过程”,实行个性化网络教育、加强自主学习过程监控、注重评估过程以减弱应试体制等方面探讨了集多媒体课堂教学和网络自主学习于一体的多元互动的教学模式;并建议开设选修课、成立相关师生组织,以便全面推进大学英语教学改革。
- 梁淑梅
- 关键词:多媒体网络自主学习多元互动
- 论翻译标准“信”与林业文献英译现状
- 2009年
- 翻译是从一种语言到另一种语言的转换,这种转换要以忠实"原作"为前提。因此,翻译中,特别是以客观性和准确性为基本原则的科技翻译中,"信"是第一性的、本质的标准。但总观林业文献翻译现状,违背这一标准的现象却屡见不鲜,这势必会影响我国林业的对外交流。因此,译者既要认识到"忠实"、"准确"是改善林业文献翻译现状的根本,又要有意识地培养严谨的翻译态度、提高自身的双语水平,进行林业文献研究,厚实林业知识底蕴。
- 梁淑梅吴伟根
- 关键词:林业文献翻译现状