您的位置: 专家智库 > >

徐月

作品数:2 被引量:1H指数:1
供职机构:吉林华桥外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇译本
  • 1篇英文
  • 1篇目的论
  • 1篇南京青奥会
  • 1篇简·爱
  • 1篇官方
  • 1篇官方网站
  • 1篇观照
  • 1篇翻译规范
  • 1篇翻译规范理论
  • 1篇翻译失误

机构

  • 2篇吉林华桥外国...
  • 1篇江苏师范大学

作者

  • 2篇徐月
  • 1篇尹秀丽
  • 1篇张田

传媒

  • 2篇宁波广播电视...

年份

  • 1篇2014
  • 1篇2013
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
从图里的翻译规范理论看黄源深《简·爱》中译本被引量:1
2013年
图里是描述性翻译研究的领军人物,他的翻译规范理论为翻译研究提供了一个新的方法。图里将翻译行为规范分为三类,分别是预备规范、初始规范和操作规范。《简·爱》是英国小说家夏洛特.勃朗特的代表作。以图里翻译规范理论,分析黄源深译本的《简·爱》,并尝试对之作出评价。
张田徐月
关键词:翻译规范简·爱译本
目的论观照下的南京青奥会英文官方网站翻译失误浅析
2014年
以目的论为理论框架,分析南京青奥会英文官方网站的翻译失误。指出青奥会英文官网在翻译中存在的文化型翻译失误、语言型翻译失误以及文本专有型翻译失误等,译者需要加以重视及改进。通过对青奥会英文官网的进一步完善,建立更加良好的对外交流形象。
徐月尹秀丽
关键词:目的论翻译失误
共1页<1>
聚类工具0