2024年11月23日
星期六
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
刘庆玲
作品数:
1
被引量:0
H指数:0
供职机构:
桂林理工大学外国语学院
更多>>
发文基金:
国家社会科学基金
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
莫运夏
桂林理工大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
译家
1篇
译学
1篇
名利
1篇
名利场
1篇
翻译
1篇
翻译家
机构
1篇
桂林理工大学
作者
1篇
莫运夏
1篇
刘庆玲
传媒
1篇
重庆理工大学...
年份
1篇
2013
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
译学之道,存乎于心——以翻译家杨必和张培基为例
2013年
翻译是一项实践性很强的工作,要求有很高的语言综合素质、文学艺术修养,高超的驾驭源语与译入语的能力。翻译素质和能力的获得,不是一朝一夕努力的结果,而是要求学习者有持之以恒的学习耐力。以杨必、张培基及他们的译作为例,通过鉴赏名家译文的神来之笔,分析从事译学研究的创造性思维获得的途径,以此与有志于翻译事业的同行共勉。
刘庆玲
莫运夏
关键词:
译学
名利场
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张