您的位置: 专家智库 > >

左嘉欣

作品数:1 被引量:2H指数:1
供职机构:广州大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

合作作者

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇对比赏析
  • 1篇游戏
  • 1篇语言
  • 1篇语言对比
  • 1篇语言翻译
  • 1篇赏析
  • 1篇饥饿
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译赏析

机构

  • 1篇广州大学

作者

  • 1篇张艳
  • 1篇左嘉欣

传媒

  • 1篇广东技术师范...

年份

  • 1篇2013
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
《饥饿游戏》两个中译本语言翻译对比赏析被引量:2
2013年
《饥饿游戏》最大的语言特色在于词语较为口语化,大量使用断句与分句进行描述,这对翻译提出了一定要求。从词语的选择和短句的翻译两方面比较中国传媒大学外国语学院副教授耿芳的中国大陆译本和英国新堡大学社会语言学硕士邓嘉宛的台湾译本,研究发现,邓译本在部分词语的选择上更准确,更口语化,较契合原作的语言特点;而在句法的翻译处理上,耿译和邓译各有千秋,均较好再现了原作的句法逻辑关系和个性化的短句风格。
张艳左嘉欣
关键词:翻译赏析语言对比
共1页<1>
聚类工具0