您的位置: 专家智库 > >

崔学荣

作品数:7 被引量:9H指数:2
供职机构:河南科技学院高等职业技术学院更多>>
相关领域:文化科学政治法律文学语言文字更多>>

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 4篇文化科学
  • 1篇政治法律
  • 1篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 4篇英语
  • 3篇大学英语
  • 3篇高职
  • 3篇翻译
  • 2篇意识形态
  • 2篇英语课
  • 2篇院校
  • 2篇目的论
  • 2篇教学
  • 2篇高职院校
  • 1篇大学英语翻译
  • 1篇大学英语课
  • 1篇大学英语课程
  • 1篇译本
  • 1篇英语翻译
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语课程
  • 1篇英语课堂
  • 1篇英语课堂教学
  • 1篇英语课堂教学...

机构

  • 7篇河南科技学院

作者

  • 7篇崔学荣

传媒

  • 3篇河南科技学院...
  • 1篇信阳农业高等...
  • 1篇郑州航空工业...
  • 1篇河南科技学院...
  • 1篇课程教育研究...

年份

  • 1篇2021
  • 1篇2017
  • 1篇2014
  • 3篇2013
  • 1篇2009
7 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
论高职高专商务英语教学中的文化导入
2013年
随着国际商务交流的日益频繁,中西商务文化差异问题日益突出,商务人员只有了解相应的文化差异才能确保贸易的顺利进行。作为培养国际商务人才的主干课程,商务英语教学中有必要通过开设专门介绍西方文化的课程和商务礼仪课程、采用多种教学方法、通过组织学生观看经典的英美原声电影等多种途径导入文化知识。
崔学荣
关键词:商务英语教学文化导入文化教学
从意识形态角度看文学名著复译的必要性——以《德伯家的苔丝》两个中译本为个案被引量:2
2013年
意识形态影响译者翻译策略的选择以及译文读者的期待视野。不同的社会有不同的意识形态,不同的译者有不同意识形态,因此,文学名著复译是必要的。
崔学荣
关键词:意识形态文学名著复译《德伯家的苔丝》
功能目的论观照下的商标汉译
2009年
商标汉译是一种跨文化的交际活动,商标具有宣传商品,吸引消费者的功能。汉译时既要考虑译入语消费者的文化背景和审美情趣,又要以商标的功能为导向,在"功能目的论"的指导下灵活采用各种变通手段以获得能够发挥相同功能的译语文本。
崔学荣
关键词:目的论商标翻译
浅谈目的论在大学英语翻译教学中的应用
2017年
大学英语教学中,英语翻译教学效果一直不突出。然而作为大学英语实用性的重要方面,培养学生的翻译能力却是非常有必要的。基于此,文章分析了当前大学翻译教学存在的问题,指出目的论这一翻译观念,并探讨目的论在大学英语翻译中的具体应用。
崔学荣
关键词:目的论大学英语翻译教学
提高高职英语课堂教学效果的路径探析
2014年
针对高职大学英语课堂教学效果差强人意的现状,从学生的英语基础、学习能力和态度以及教师的责任心、授课方式和亲和力等方面分析了学生和教师两个主体因素对教学效果的影响,围绕教材选用、授课方法选取、情感教育、幽默教学、教学设计和第二课堂活动等,提出了相应建议,以提高英语课堂教学的效果。
崔学荣
关键词:高职院校大学英语教学效果
高职院校大学英语课程思政实践研究被引量:7
2021年
为了落实立德树人这一根本任务,高职院校应积极构建“思政课程+课程思政”大格局,推进全员全过程全方位“三全”育人。大学英语作为高职教育的重要组成部分,兼具工具性和人文性的特征,应与学院的课程思政教学体系有机融合,进而助推高职院校全面落实立德树人根本任务。基于对高职院校大学英语课程思政必要性和学情的分析,从教材、教师、学校、课堂四个方面对大学英语课程思政实践提出具体建议,以期为我国高职院校有效开展大学英语课程思政提供一定的参考。
崔学荣
关键词:高职院校大学英语
意识形态与文学翻译的互动关系
2013年
意识形态对文学翻译有操控作用。主要表现在对翻译作品和翻译策略的选择、翻译作品的接受方面。但意识形态与文学翻译的关系并不是单向的,文学翻译反过来也会影响译入语社会的意识形态。
崔学荣
关键词:意识形态文学翻译互动关系
共1页<1>
聚类工具0