您的位置: 专家智库 > >

彭莉

作品数:3 被引量:1H指数:1
供职机构:山东青年政治学院更多>>
发文基金:天津市哲学社会科学研究规划项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 2篇英语
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语课
  • 1篇大学英语课程
  • 1篇大学英语课程...
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语课
  • 1篇英语课程
  • 1篇英语课程体系
  • 1篇职业化
  • 1篇师生
  • 1篇师生关系
  • 1篇数字化
  • 1篇平行文
  • 1篇平行文本
  • 1篇写作
  • 1篇写作法
  • 1篇课程
  • 1篇课程体系
  • 1篇公示语

机构

  • 3篇山东青年政治...
  • 1篇北京师范大学
  • 1篇天津师范大学

作者

  • 3篇彭莉
  • 1篇袁朝云

传媒

  • 2篇中国成人教育
  • 1篇中文科技期刊...

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2014
  • 1篇2013
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
试论成人英语“过程写作法”中的和谐关系
2013年
写作是语言的五大基本技能之一,是各级各类成人考试的重要内容。在我国,由于"成品教学法"存在一些缺陷,"过程写作法"受到越来越多的重视。本文认为"过程写作法"更加符合我国成人教育的实际,实施"过程写作法"必须注意构建和谐的英语写作关系。
彭莉
关键词:成人英语教学过程写作法师生关系
数字化新形态下大学英语课程体系构建研究
2023年
大学英语课程体系的构建,旨在为大学生提供更多的信息,提高他们的整体能力,以更好地支撑和促进社会的发展和进步。但是,从目前大学英语教学模式的构建情况来看,目前大学英语教学模式仍面临着一些实际问题,主要体现在:英语教学模式和学生不相适应,不能很好地适应不同层次的英语教学模式和需要。在此背景下,数字化、网络化为大学英语教育提供了一条崭新的途径,因此,理清英语教育的发展方向,制定英语教育的发展规划,就成为大学英语教育改革的重点。
彭莉
关键词:大学英语
公示语翻译教学对于职业化翻译人才培养的影响被引量:1
2014年
随着应用文体翻译在翻译市场所占比重的加大,市场对职业化翻译人才的需求也越来越大。以公示语翻译能力培养为例,探讨在翻译教学中如何培养学生作为职业译者处理多样化文本的能力,特别是如何利用平行文本进行翻译,实现原语文本和译语文本功能对等的能力。
袁朝云彭莉
关键词:公示语翻译平行文本
共1页<1>
聚类工具0