您的位置: 专家智库 > >

李怡

作品数:2 被引量:4H指数:1
供职机构:北京语言大学更多>>
发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 2篇跨文化
  • 1篇言语行为
  • 1篇语料
  • 1篇语料收集
  • 1篇语用学
  • 1篇语用研究
  • 1篇请求言语
  • 1篇请求言语行为
  • 1篇文化对比
  • 1篇文化对比研究
  • 1篇跨文化对比
  • 1篇跨文化对比研...
  • 1篇跨文化语用

机构

  • 2篇北京语言大学

作者

  • 2篇李怡
  • 1篇王建华

传媒

  • 1篇绍兴文理学院...

年份

  • 1篇2014
  • 1篇2013
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
汉英请求言语行为跨文化对比研究
李怡
跨文化语用研究语料收集方法被引量:4
2013年
语料在跨文化语用学研究中至关重要,按照性质,语料可大致分为自然语料和引发式语料两大类。自然语料可通过语料库和实录法获得,获取引发式语料的方法主要有口头报告、角色扮演、话语补全任务、多项选择任务、分级任务、访谈和日记等。方法本身没有优劣之分,但方法的使用有是否合适、是否有效之别。因此,一项研究具体应该采用哪种(哪些)方法,要视研究问题和研究目的而定。除此之外,还要考虑可行性,兼顾时间、物力、人力等现实因素。真实性(authen-ticity)并非衡量语料质量的唯一标准,我们不能简单地在非真实和无效之间画等号。
李怡王建华
关键词:语用学跨文化语用语料收集
共1页<1>
聚类工具0