您的位置: 专家智库 > >

褚艳

作品数:3 被引量:9H指数:2
供职机构:浙江师范大学外国语学院更多>>
相关领域:轻工技术与工程语言文字文学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 1篇轻工技术与工...
  • 1篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 1篇性别
  • 1篇性别差异
  • 1篇性格
  • 1篇亲属称谓
  • 1篇亲属称谓语
  • 1篇中日茶文化
  • 1篇谓语
  • 1篇文本
  • 1篇文本意义
  • 1篇文学翻译
  • 1篇民族
  • 1篇民族性格
  • 1篇互文
  • 1篇互文性
  • 1篇翻译
  • 1篇本意
  • 1篇茶道
  • 1篇茶艺
  • 1篇称谓语

机构

  • 3篇浙江师范大学
  • 1篇宁波教育学院

作者

  • 3篇褚艳
  • 1篇王昌龙

传媒

  • 2篇宁波教育学院...
  • 1篇温州大学学报...

年份

  • 2篇2006
  • 1篇2005
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
汉英亲属称谓语的性别差异研究被引量:3
2006年
语言使用中的性别差异现象是近年来非常热门的话题。亲属称谓语作为称谓语系统的基本组成要素,不但反映了语言与性别的关系,而且在跨文化交际研究中也发挥了积极作用。本文通过比较汉英亲属称谓语揭示出性别差异产生的内在原因,并探讨了研究结果对外语学习和外语教学的意义。
褚艳
关键词:亲属称谓语性别差异
互文性与翻译被引量:1
2006年
互文性理论作为文学研究领域的重要理论已经成为近年来最热门的话题,而互文性理论对翻译又有着深远的影响。由于翻译是一种特殊的再创造,互文性理论在翻译过程中显得尤为重要。通过译者的角色,文本意义和跨文化互文三方面探讨,可以看出互文性理论在翻译中的特殊作用和贡献。
王昌龙褚艳
关键词:互文性翻译文本意义文学翻译
解读中日茶文化的异同被引量:5
2005年
中国是茶最早的栽培国,也是古老茶文化的发源地。从神农尝百草的传说开始,历经西汉、三国、两晋和南北朝,到了唐代饮茶的风俗空前兴盛。宋元明清到现在,饮茶的风俗代代相传,经久不衰,并发展成中国特色的“茶艺”。在中国唐朝时代扎根的茶文化,在日本的奈良时代至平安时代初期由谴唐使传入了日本,在日本生根,并发展出属于日本形貌的“茶道”文化。从中日茶文化的区别和习惯的不同,可以看出中日两国在“道”、美意识、及民族性格上的差异。
褚艳
关键词:茶艺茶道民族性格
共1页<1>
聚类工具0