您的位置: 专家智库 > >

马哲

作品数:4 被引量:16H指数:1
供职机构:太原工业学院外语系更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字

主题

  • 3篇英语
  • 2篇文化
  • 2篇交际
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉互译
  • 1篇英语翻译
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语影视
  • 1篇英语影视欣赏
  • 1篇影视
  • 1篇影视欣赏
  • 1篇有标记
  • 1篇语篇
  • 1篇前景化
  • 1篇文化导入
  • 1篇文化交际
  • 1篇文化交际能力
  • 1篇文化教学
  • 1篇文体
  • 1篇文体特征

机构

  • 4篇太原工业学院

作者

  • 4篇马哲
  • 1篇葛艳梅

传媒

  • 2篇运城学院学报
  • 1篇晋中学院学报
  • 1篇吕梁学院学报

年份

  • 1篇2012
  • 1篇2008
  • 2篇2007
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
浅谈英语影视欣赏与跨文化交际能力的提高被引量:16
2007年
英语影视欣赏综合了听、说、读、写、译各种基本技能的训练,不但能激发学生英语学习的兴趣,活跃课堂气氛,而且能提供真实的英语语言环境,提高学生的跨文化交际能力。本文通过对语言能力、交际能力和跨文化交际能力的构成及其相互关系的论述,浅谈在英语影视欣赏过程中如何提高学生的跨文化交际能力。
马哲
关键词:英语影视欣赏跨文化交际能力
英语教学中的文化教学
2007年
语言和文化密切相关,外语教学不可避免地要涉及到文化环境。英语学习离不开对英语国家文化的学习与理解。由于学习英语的目的是交际,英语学习也就自然地涉及到不同的文化之间的交际,这是一种跨文化的交际。因此,在英语教学中要注意语言和文化的关系,提高对中西文化差异的敏感性和适应性,从而提高学生跨文化交际的能力。
马哲
关键词:英语教学文化导入交际
浅析影响英汉互译的因素及对策
2012年
近年来,我国英语翻译从日常的基本翻译逐步细化到各个专业领域,影响英汉互译的因素也呈现多样化趋势。这就要求英语翻译者不仅要具备扎实的英语基本功,还应该对异域文化进行了解,与时俱进,不断找出对策,才能够发挥好翻译功能,提高翻译质量,实现"信、达、雅"的翻译标准。
马哲
关键词:英语翻译
象似性:再现有标记语篇文体特征的有效手段
2008年
象似性是语言结构形成的基本机制之一。象似性、标记性与前景化的关联性为有标记句式象似于额外意义,用于特定的情景语境。象似性是翻译时语际转换的心理认知基础,以象似译象似是再现有标记语篇文体特征的有效手段。
葛艳梅马哲
关键词:象似性标记性前景化
共1页<1>
聚类工具0