您的位置: 专家智库 > >

黄群丹

作品数:4 被引量:8H指数:1
供职机构:江汉大学文理学院更多>>
发文基金:湖北省高等学校省级教学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 2篇大学英语
  • 2篇大学英语阅读
  • 2篇英语
  • 2篇英语阅读
  • 1篇大学英语阅读...
  • 1篇英译
  • 1篇英语阅读教学
  • 1篇语篇
  • 1篇语篇分析
  • 1篇语篇分析理论
  • 1篇阅读教学
  • 1篇实证
  • 1篇实证研究
  • 1篇思辨
  • 1篇思辨能力
  • 1篇思辨能力培养
  • 1篇微观结构
  • 1篇维度
  • 1篇文本功能
  • 1篇文本类型

机构

  • 3篇江汉大学

作者

  • 3篇黄群丹
  • 1篇谢灵敏

传媒

  • 1篇创新创业理论...
  • 1篇太原城市职业...
  • 1篇江汉大学文理...

年份

  • 2篇2019
  • 1篇2011
4 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
语篇分析理论在大学英语阅读教学中的应用探索被引量:1
2019年
在语篇分析理论的指导下,该文试图探讨有效培养学生语篇意识的阅读教学方法,指出大学英语教师应从语篇整体出发,对文章进行宏观结构分析和微观结构分析,而不是仅仅停留在词句语法等语言的表层结构的传授上,从而逐步培养学生的语篇意识,逐步提高学生的阅读理解能力。
黄群丹
关键词:语篇语篇分析微观结构
大学英语阅读教学中思辨能力培养的实证研究被引量:7
2019年
本研究采用定性与定量相结合的研究方法,对以"四层学习身份模型"为理论指导的大学英语阅读实验教学的效果进行探讨,结果显示:该实验教学能有效地提高非英语专业学生的思辨能力,表现在理解、分析、评估和推理四个维度上,在解释维度上表现不明显。
黄群丹谢灵敏彭林霞宁克建
关键词:思辨能力维度
从目的论看旅游资料的英译
2011年
通过案例分析,总结出中西旅游资料在语言层面和语言层面外的差异,指出其翻译过程中的关键问题。在目的论的指导下,阐述了旅游资料的文本类型、文本目的或功能及翻译目的,提出了行之有效的两大翻译策略。提倡译者在翻译时不应拘泥于原文的形式和内容,而应结合翻译目的,考虑译文的预期功能,调整相应的翻译策略。
黄群丹
关键词:翻译策略旅游资料目的论文本类型文本功能
共1页<1>
聚类工具0