您的位置: 专家智库 > >

褚凌云

作品数:30 被引量:48H指数:4
供职机构:哈尔滨商业大学更多>>
发文基金:黑龙江省教育科学规划课题黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目黑龙江省大学生创新创业训练计划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理文学更多>>

文献类型

  • 22篇期刊文章
  • 2篇会议论文
  • 2篇专利

领域

  • 13篇语言文字
  • 8篇文化科学
  • 4篇经济管理
  • 1篇轻工技术与工...
  • 1篇文学

主题

  • 12篇翻译
  • 7篇英语
  • 7篇教学
  • 5篇商务
  • 4篇英语翻译
  • 4篇商务英语
  • 4篇商务英语翻译
  • 4篇翻译策略
  • 4篇高校
  • 3篇英译
  • 3篇英语翻译教学
  • 3篇商务英语翻译...
  • 3篇外向化
  • 3篇外语
  • 3篇经济外向化
  • 3篇课堂
  • 3篇翻译教学
  • 3篇城市
  • 3篇城市群
  • 2篇单词

机构

  • 26篇哈尔滨商业大...

作者

  • 26篇褚凌云
  • 2篇魏薇
  • 2篇姜萍萍
  • 2篇王瑞雪
  • 2篇周青青
  • 2篇王卓
  • 2篇王姝丽
  • 1篇王雪
  • 1篇李佳
  • 1篇邵薇薇
  • 1篇武雯敏
  • 1篇邵薇薇

传媒

  • 5篇黑龙江教育(...
  • 4篇对外经贸
  • 3篇北方经贸
  • 3篇林区教学
  • 2篇边疆经济与文...
  • 1篇茶叶
  • 1篇现代商贸工业
  • 1篇绿色科技
  • 1篇中文科技期刊...
  • 1篇黑龙江工业学...
  • 1篇黑龙江省高等...

年份

  • 3篇2022
  • 1篇2021
  • 1篇2020
  • 2篇2019
  • 2篇2018
  • 7篇2017
  • 6篇2016
  • 2篇2013
  • 2篇2012
30 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
翻译目的论视角下国产茶品说明书翻译策略研究被引量:6
2017年
国产茶品说明书翻译的质量是我国茶产品走出国门,走向世界的关键。目前国产茶品说明书的英文译本中存在着不少问题。从功能目的论的角度出发,讨论茶产品说明书的功能与目的,分析我国目前茶产品说明书英译中存在的问题,据此提出应对策略,为我国茶产品说明书的翻译质量的提高起到一定的指导作用。
褚凌云
关键词:翻译目的论翻译策略
英译汉翻译错误纠正器
<B>英译汉翻译错误纠正器。目前,翻译的过程中会出现很多错误,因此会引起很多的麻烦,但是目前还没有能够对英译汉结果进行纠正的装置,给人们带来诸多不便。</B> <B>本实用新型的组成包括:录音耳机(</B> <B>1</...
王卓王瑞雪王姝丽褚凌云周青青姜萍萍
文献传递
应用翻译学研究范围再思——霍姆斯、图里翻译学结构图问题思考被引量:1
2016年
文章以对霍姆斯、图里关于应用翻译学研究范围问题思考为起点,在揭示其研究范围定位与大数据时代下翻译研究趋势的矛盾基础上探讨该结构图应用翻译学研究范围的意义与限度,指出随着翻译技术的进步,应用翻译学的研究范围在其二级分支翻译辅助下的信息技术应用模块应进一步扩展,同时还应该在翻译结构图中加入翻译政策这一领域。
褚凌云
关键词:大数据信息技术
黑龙江省新商科创新创业人才多维度协同培养体系研究与实践被引量:2
2022年
近年来黑龙江省大力加强新商科建设,着力培养创新创业人才,这对人才培养体系建设提出了更高的要求。从黑龙江省新商科创新创业人才培养现状调查入手,发现新商科创新创业人才培养体系中在教师素养、绩效考核、制度保障等方面存在问题,针对这些问题,提出构建黑龙江省创新创业人才培养的多维度协同体系以及实施该体系的具体路径。
褚凌云
关键词:创新创业人才
大数据背景下“商务英语翻译”翻转课堂教学模式研究被引量:12
2016年
文章依托大数据时代高速发展的互联网技术,通过借鉴前人翻转课堂教学模式的研究成果,结合自身商务英语翻译课程的教学经验,提出大数据时代背景下,商务英语翻译翻转课堂的教学模式。教学模式分为课前、课中和测试三个阶段,详细阐述了各个阶段教师和学生的任务,具体实施步骤,为商务英语翻译课程的改革提出新的思路。
褚凌云
关键词:大数据教学模式
外语教学为哈长城市群经济外向化建设服务的几点思考
2017年
高等教育作为区域经济发展的重要基础,同时也是哈长城市建设的必要前提。经济发展趋势的外向性要求高校的外语教育达到更高层次。本文对哈尔滨市高校外语教学的现状与区域经济服务之间所存在的问题进行分析,吸取成功经验以解决问题,为哈长城市群经济外向化进一步发展贡献力量。
褚凌云邵薇薇
关键词:外语教学经济外向化区域经济
中文商标名称的英译研究
2017年
商标可以是一个词、一个符号、一种设计或是可以体现商品或服务属性的结合体,商标可以使商品或服务区别于同一领域的其他品牌。好的商标翻译可以帮助企业成功开拓目的语国家市场,获得巨大利润;反之,蹩脚的商标翻译可以让企业在竞争中处于不利地位,损失惨重,因此商标的翻译与公司发展密切相关。基于中文商标的文化特点,深入分析中文商标英译中存在的问题,提出只要遵循基本的原则,选择适当的翻译方法,中文商标名称便能够翻译成地道恰当的英文商标名称。
褚凌云
关键词:文化特征英译
创译的本质与创译在霍姆斯、图里翻译结构图中的定位被引量:6
2016年
创译(transcreation)是创造性翻译(creative translation)的术语整合,属于翻译的本土化,能够满足跨国公司快速、有效地进入本地市场的翻译需求,但是目前创译研究尚处在初级阶段。因此,文章通过梳理国内外"创译"翻译方法的研究,旨在明确"创译"的本质,找出其在霍姆斯、图里翻译结构图中的定位。此研究必然推动"创译"方法的发展,同时对翻译实践有一定的指导作用。
褚凌云
关键词:创译本地化改写
翻转课堂在财经类高校商务英语翻译教学中的实践探索被引量:4
2018年
近年来,许多专家和学者对翻转课堂从多个维度进行了深入的研究,使翻转课堂的内涵和外延都有了进一步的发展。商务英语翻译课程是财经类高校商务英语类课程中的一门核心课程,通过翻转课堂教学法能够更好地实现商务英语翻译课程教学。通过对翻转课堂的国内外研究以及商务英语翻译教学研究的梳理,分析在财经类院校的商务英语翻译课程实施翻转课堂的可行性,并对如何建设商务英语翻译课程的翻转课堂提出建议:课前利用微课视频传授知识,课中吸收内化所学知识,课后学生自主巩固知识。
褚凌云
关键词:财经类院校商务英语翻译教学
高校外语教学为哈长城市群经济外向化建设服务的问题与策略——以哈尔滨市为例
区域经济发展需要高等教育作为坚强的后盾。哈长城市群的建设也离不开高等教育的支持,而经济的外向化发展必然对高校的外语教学提出更高的要求。因此本文通过分析哈尔滨市高校外语教学的现状和为区域经济服务存在的问题,结合成功经验寻找...
褚凌云
关键词:高校外语教学经济外向化区域经济
文献传递
共3页<123>
聚类工具0